2017年 11月 18日
diajar basa Sunda
スンダ語 diajar basa Sunda
=インドネシア語 belajar bahasa Sunda

「学ぶ」belajar だけに対応している di- ajar なのか,それともインドネシア語 BER- 全般に対応している di- があるのか,スンダ語の専門家の意見を訊いてみたいものである.[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-11-18 14:53 | 文法
2017年 11月 18日
20 detik lebih cepat
"Berangkat 20 detik lebih cepat, perusahaan kereta Jepang minta maaf" (BBC, 17 November 2017)

「つくばエクスプレスが定刻より20秒早く発車し謝罪 イギリスのBBCが驚き」のニュースである.

Di Indonesia, kereta terlambat berangkat bukan merupakan hal yang luar biasa. Di Jepang, lain lagi: manajemen secara khusus 'menyampaikan permohonan maaf atas ketidak-nyamanan' akibat sebuah kereta jalur itu berangkat 20 detik lebih cepat.

Dalam pernyataan perusahaan disebutkan, kereta itu dijadwalkan berangkat pukul 09:44:40 waktu setempat, namun lakadalah, masinis memberangkatkan kereta pada pukul 09:44:20.
Artinya kereta berangkat lebih cepat 20 detik -- sepertiga menit. (Atau, coba Anda menghitung dari satu sampai 30, seperti itulah kira-kira lamanya 20 detik).

terlambat berangkat: 定刻より遅れて発車する.
lain lagi: また違う.
ketidak-nyamanan: ご迷惑をおかけして申し訳ないというときの「迷惑」.
berangkat 20 detik lebih cepat: 「20秒早く」発車する.20 detik は lebih がどのくらいかを限定している.Cf. jauh lebih cepat, dua kali lebih cepat.
lakadalah: 「なんと」? ,初めてお目にかかった語,スンダ語由来の感嘆詞らしい.田村,尾崎,ACIED も拾っていない.
masinis: 日本語記事では「乗務員」.
memberangkatkan: berangkat (発車する) を語幹とする ME-KAN 動詞「発車させる」である.
berangkat lebih cepat 20 detik: 20秒「定刻より早く発車する」.
Cf. membeli durian sebuah(ドリアンを一個買う).

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-11-18 06:52 | 文法
2017年 11月 17日
Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
"Anies Buta Huruf sampai Usia 7 tahun" (CNN, 17/11/2017)

Gubernur DKI Jakarta Anies Baswedan menyebut, anak usia dini tak perlu dipaksakan dengan target belajar tertentu. Ia bahkan mengaku belum bisa membaca meski lama bersekolah di Taman Kanak-kanak. Yang terpenting adalah guru dapat menciptakan suasana belajar yang menyenangkan.

anak usia dini: 幼児.3歳から7歳になるまで幼稚園に行ったという知事曰く,小学校に上がるまでは読み書きは出来なかったと.昔はそれがふつうだったのではないだろうか.それとも他の子たちは出来たのに,自分は出来なかかったというのだろうか.

Alih-alih memaksakan anak didik PAUD untuk belajar membaca, menulis, dan berhitung atau calistung, Anies berpesan agar para guru mereka menciptakan pengalaman belajar yang baik untuk para muridnya. Ini disebut dapat meningkatkan kualitas PAUD.

alih-alih: ...する代わりに.
PAUD: Pendidikan Anak Usia Dini, 幼児教育.
calistung
: membaca, menulis, dan berhitung,読み・書き・数を数える.


[Sg]



[PR]

[PR]

# by sanggarnote | 2017-11-17 12:16 | 語彙
2017年 11月 16日
ボトルを振る
a0051297_12144471.jpg昨日の NHK「あさいち」で「千円ワイン攻略法」とか言って,ワインの話をしていたので,そのプロソムリエお勧めの「ボトルを振る」の実験をしてみた.

使用したワインはスペイン産「モリノス」.この税込み 321円也のワインで「ボトルを振る」効果は確かに確認できた.いいこと覚えた.

つまみはエリンギ.適当な大きさに裂いて網で焼いて焦げ目をつける.食べるときにつける醤油には,永谷園「松茸の味お吸い物」の素を加えて松茸風を演出.

この 300円ワインと100円松茸のセット,どうぞお試しあれ.[Sg]



[PR]

[PR]

# by sanggarnote | 2017-11-16 12:15 | 身辺
2017年 11月 16日
angka kecelakaan lalu lintas
"Angka Kecelakaan Lalu Lintas Indonesia Termasuk Tinggi di ASEAN"
(Tempo, 15 November 2017)

Kepala Kepolisian Indonesia Jenderal Tito Karnavian mengatakan tingkat kecelakaan lalu lintas di Indonesia masih tinggi di antara negara-negara ASEAN. "Masalah lalu-lintas yang paling tinggi adalah kecelakaan di jalan,” kata Tito, saat membuka Forum Polantas ASEAN 2017 bertajuk "Kerja Sama Global untuk Menciptakan Keselamatan Berlalu Lintas di Negara-negara ASEAN", di Jakarta, Rabu, 15 November 2017.

ASEAN 各国のデータを取り上げて,以下.

Enam negara yang paling tinggi angka kecelakaan lalu-lintasnya adalah Thailand, Vietnam, Malaysia, Indonesia, Filipina, dan Laos. "Angka kecelakaan lalu-lintas di Malaysia dan Thailand mencapai lima kali angka kecelakaan di Singapura."

yang paling tinggi
: これで6ヶ国も挙げるのだから「交通事故率が最も高いのは」と言うより「高いのは」だ.

参照: 世界・人口10万人あたりの交通事故死者数ランキング
http://top10.sakura.ne.jp/WHO-RS-198.html

タイ 38.1人; マレーシア 25.0人; ベトナム 24.7人; ラオス 20.4人; 東ティモール 19.5人; インドネシア 17.7人; カンボジア 17.2人; ミャンマー 15.0人; フィリピン 9.1人; ブルネイ 6.8人; シンガポール 5.1人;

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-11-16 09:13 | 事情
2017年 11月 15日
lukisan 3D di jalan
a0051297_16175930.jpg"Kampung lukisan 3D, cara Depok agar pengendara tidak ngebut" (BBC, 15 November 2017)

Jalanan perumahan warga biasanya sepi di siang bolong. Namun, tidak demikian dengan sebuah jalan di Depok Timur, Jawa Barat. Belasan orang silih berganti memenuhi jalan, berfoto dengan lukisan 3D yang menghiasinya.

バイクなどにスピードを落とさせるために地元の青年団が道路に描いた 3Dアート.こりゃ polisi tidur より効果ありそうだ.[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-11-15 16:19 | 語彙
2017年 11月 15日
sempat menangis
a0051297_11094251.jpg"Tangis Haru Kevin Lilliana, Miss International 2017" (CNN, 14/11/2017)

Tak menyangka bisa meraih mahkota Miss International 2017, Kevin Lilliana dari Indonesia sempat meneteskan air mata haru dan tertangkap kamera.

sempat menetaskan air mata haru: 感涙にむせぶ場面もあった,ということだろう.


"Indonesia Menang Miss International 2017, Netizen Bersorak" (matakota.id, Nov 14, 2017)

Usaha keras Kevin Lilliana akhirnya terbayar. Ia berhasil meraih gelar Miss International 2017. Dalam final Miss International di Tokyo Dome, Tokyo, Jepang, Selasa (14/11) sore, Kevin tak kuasa menangis haru saat dirinya resmi mengenakan mahkota dan jubah Miss International.

terbayar: (精進が) 報われる.
tak kuasa menangis: seharusnya: tak kuasa menahan menangis.

[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-11-15 11:09 | 語彙
2017年 11月 10日
memayungi
a0051297_12561160.jpgPresiden Joko Widodo (kanan) memayungi Presiden Korea Selatan (Korsel) Moon Jae-in (kiri) saat menanam pohon Gaharu di halaman belakang Istana Kepresidenan Bogor, Jawa Barat, Kamis (9/11/2017).

--- "Kunjungan Presiden Korea Selatan" (Antara, 9 November 2017)

memayungi: 傘をさしかける
pohon gaharu: 沈香樹.

[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-11-10 12:57 | 語彙
2017年 11月 10日
Presiden Korsel di Istana Bogor
a0051297_07104659.jpg"Aksi Rogoh Kantong Presiden Korsel di Istana Bogor" (CNN, 09/11/2017)

Presiden Joko Widodo menerima kunjungan Presiden Korea Selatan Moon Jae In beserta istrinya Kim Jung Sook di Istana Bogor, Kamis (9/11) sore ini. Jokowi menyambut mereka didampingi Ibu Negara Iriana Jokowi.

Moon Jae In: 韓国大統領,ムン・ジェイン,文在寅.
Kim Jung Sook: 大統領夫人,キム・ジョンスク,金正淑.白の hanbok (韓服) 姿.
rogoh kantong: 「ポケットを探る」,大統領夫人がゲストブックに記帳するときにこんな場面があったらしい.

Jae-in langsung duduk dan mengisi buku tamu. Hal itu diikuti Jung-sook. Menariknya, Jung-sook terlihat sempat mencari-cari pena untuk mengisi dan menandatangani buku itu.
 Ia bahkan sempat sesekali merogoh kantong jas kiri suaminya itu. Padahal, Jae-in sudah memberikan pena yang tepat berada di depan istrinya itu.
 Tapi seakan tak melihatnya, Jung-sook terus merogoh kantong Jae-in. Hingga akhirnya, Jae-in langsung memberikan pena itu ke tangan Jung-sook.
 Setelah menerima pena itu, Jung-sook pun melihat kepada media dan tertawa. Jokowi dan Iriana yang melihat hal itu turut tertawa bersama mereka.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-11-10 07:11 | 事情
2017年 11月 09日
jalan inspeksi
a0051297_13205638.jpg"Jalan Inspeksi Tanah Abang Pernah Bersih dari Bedeng, tetapi..." (Kompas, 06/11/2017)

Bangunan semi permanen atau bedeng di sepanjang jalan inspeksi menuju Tanah Abang, Jakarta Barat telah berulang kali ditertibkan.
(...)
"Jadi jalan inspeksi Tanah Abang itu pernah bersih dari bedeng saat penertiban besar-besaran bulan Juli lalu," ujar Camat Tanah Abang Dedi Arif Darsono saat ditemui Kompas.com, Senin (6/11/2017).

bedeng:
掘っ立て小屋.
jalan inspeksi
: 河川の堤防上に設けられた管理用通路.一般車両は通行禁止である.
diterbitkan: 違法状態を正す.下の写真のようなのがその違法状態.

a0051297_14002297.jpgなんど取り締まっても,一日ももたずにたちまちこの違法状態が再現してしまうらしい.[Sg]


[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-11-09 13:20 | 語彙