2009年 11月 23日
menyisir : シラミつぶしに捜索する
menyisir (シラミつぶしに捜索する) で以下のように書いた.

【リーダーズ英和】1 くしですく, くしけずる. 2 (場所などを)徹底的に捜索する.
【英辞郎 on the Web】1 (髪を)くしで梳く. 2 徹底的に(注意深く・しらみつぶしに・くまなく)探す,捜索する,細かく調べる.例文 comb a hill: 山狩りをする.

「櫛でとく」menyisir の「シラミつぶしに捜索する」は,この英語の comb vt の 2 が持ち込まれたものだったらしい。(KBBI_3 の menyisir にはまだ入っていないのだが)[Sg 12.25.05]

ここで KBBI_4 をチェック.

menyisir: 1 merapikan (rambut) dng sisir. 2 menggaru (tanah); meratakan (tanah) dng garu dsb.

KBBI_3 と同じ,変更なし.つまり,Kita sudah menyisir di tempat-tempat yang diperkirakan dipasang bom. を理解するには,残念ながらなお英和辞典の方が役に立つ.

# by sanggarnote | 2009-11-23 20:56 | 語彙
2009年 11月 23日
Yokohama 2010, Hawaii 2011
"Hawaii Tuan Rumah APEC 2011" (gatra.com, 16 November 2009)

Presidan Amerika Serikat (AS) Barack Obama mengumumkan, Minggu (15/11), negara bagian asalnya, Hawaii, akan menjadi tuan rumah pertemuan puncak Asia-Pasifik pada 2011.
(...)
"AS adalah tempat pertemuan pertama para pemimpin APEC di Blake Island (dekat Seattle), tempat presiden Bill Clinton memulai tradisi menarik dengan menyuruh kita memakai pakaian yang dipilih oleh negara tuan rumah," kata Presiden Obama.

"Saya menanti-nanti untuk melihat anda semua berpakaian lengkap kemeja berbunga-bunga dan rok pendek, karena hari ini saya mengumumkan bahwa kita akan membawa forum ini ke negara bagian asal saya Hawaii pada 2011".

開催地がハワイとなればアロハシャツで決まりだろうが (rok pendek=腰蓑 は冗談), 来年の横浜はどうするのだろう.1995年の大阪の時は Business Suits,つまり特別の趣向なしだったようだが.

# by sanggarnote | 2009-11-23 16:15
2009年 11月 23日
becak, rickshaw, angkong, トライショー
1)
Presiden SBY naik becak menuju tempat acara jamuan santap malam para kepala negara/pemerintahan APEC, di Esplanade, Singapura, Sabtu (14/11) malam. (foto: anung/presidensby.info)

2)
Pakaian itu dipakai ke pesta di tepi laut Singapura, Sabtu (14/11), tempat para pemimpin tersebut dibawa ke tempat makan malam mereka dengan rickshaw (angkong), kendaraan model lama. Presiden Obama sendiri ketinggalan parade rickshaw setelah pesawat jetnya terlambat tiba dari Jepang. ("Hawaii Tuan Rumah APEC 2011", Gatra, 16 November 2009)

3)
(写真省略) APEC 出席のため訪れたシンガポールで幸夫人(中)とトライショーを楽しむ鳩山由紀夫首相(右)=14日(AP)

# by sanggarnote | 2009-11-23 15:09 | 語彙
2009年 11月 23日
KBBI_4 のなかに生き延びる "perhati"
KBBI_3:
perhati
 berperhatian v mempunyai perhatian; menaruh minat;
 memerhatikan v 1 melihat lama dan teliti; mengamati; menilik: Simon ~ segala tingkah laku abangnya; 2 merisaukan; mengindahkan;
 perhatian n hal memperhatikan; apa yg diperhatikan; minat;
 pemerhati n orang yg memperhatikan; peminat; pengamat.

KBBI_4
perhati lihat hati.

hati
 perhati v amati; cermati.
 perhatikan v amati; cermati; awasi.
 memperhatikan v 1 membuat berhati; 2 mengamati; mencermati; mengawasi.
 pemerhati n orang yang memperhatikan.
 pemerhatian n proses, cara, perbuatan memperhatikan.

つまり変更点は以下.

1. perhati を hati と無関係な語として扱うことを改めて,hati の下の小見出しに移動させた.
2. とはいえこの perhati に KBBI_3 以上に力を入れるかの如く,perhatikan なんてのも新たに加わえて,perhati: amati, cermati, perhatikan: amati; cermati; awasi.としている.
3. memerhatikan は削除,memperhatikan となった.
4. pemerhatian が加わった.

上の変更点,memerhatikan 削除は大いに結構.これの影響は大きいだろうと思う.それにしてもまだ perhati を引きずって,perhatikan みたいなものまで加えているのは賛成できない.perhatikan なんて memperhatikan のゼロ形にすぎないだろう.

# by sanggarnote | 2009-11-23 06:48 | 語彙
2009年 11月 22日
merujuk
merujuk d. (専門病院などに患者を)移す

マレー語では,マレー語と英語との対応がストレート過ぎるのではと思うほど徹底している。chair=kerusi, chairman=pengerusi,などはその好サンプルだろう。

こういう状況はインドネシア語にはないと思っていたのだが,どうやら,merujuk は,to refer の完全な影響下にあるらしく,本項の merujuk の理解には,インドネシア語辞典より,英和辞典の方が役立った。

すなわち,次の merujuk d.

Sebelumnya, Riska menjalani perawatan selama empat hari di Rumah Sakit Islam Yarsi Cempaka Putih. Namun karena kondisinya memburuk dan dicurigai terinfeksi virus flu burung, Riska dirujuk ke RS Sulianti. ("Pasien Flu Burung Terus Berjatuhan, Satu Lagi Meninggal di Penyakit Menular Cikini", MIOL, 21 September 2005)

この merujuk d. について,KBBI_3 には全く情報がない。それに対して『リーダーズ英和』の refer vt. には,以下がある。
2a〈事件・問題などを〉任せる, 委託[付託]する; <患者を専門医に>まわす.

こんな風に英和辞典が役立つなんて,今まで思ってもみなかった。[Sg 9.22.05]


KBBI_3:
me・ru・juk v melihat untuk meneliti; mengacu (melihat) lebih lanjut: untuk penjelasan itu, ia ~ kpd beberapa buku yg terkenal;

KBBI_4 は,このKBBI_3 の「参照する」を引き継ぐだけ.なお英和辞典を手放せない状況である.

# by sanggarnote | 2009-11-22 12:50 | 語彙
2009年 11月 22日
KBBI_4 の鯨と津波
《鯨》

KBBI_3
ikan paus: binatang laut besar yg menyusui, bernapas dng paru-paru, berwarna biru, berekor datar, siripnya terdapat di punggung, lubang hidungnya di atas kepala, makanannya plankton, dan hidup di laut dingin;

KBBI_4:
ikan paus: kotaklema.
kotaklema: mamalia laut yg besar, bernapas dng paru-paru; (ikan) paus; Physeter macrocephalus.

鯨にはいろいろな種類がいるという認識をいまだ持っていないみたいなところが気になるが,それはそれとして kotaklema が出たのは喜ばしい.フローレス島ラマレラの伝統的捕鯨漁が狙う鯨 ikan paus がこの「マッコウクジラ」 現地名 kotaklema である.


《津波》

KBBI_3
tsunami: gelombang laut dahsyat (gelombang pasang) yg terjadi krn gempa bumi atau letusan gunung api di dasar laut (biasanya terjadi di Jepang dan sekitarnya)

KBBI_4 も同じ.「通常日本周辺で起きる」 がまだ残っているところを見ると,スマトラ沖大地震(2004年12月)発生の時点ではもう第4版編集作業完了していたかも.KKM は小回りが効くから tsunami (dalam bahasa Semeulue disebut smong) の "smong" なども拾った.



# by sanggarnote | 2009-11-22 09:56 | 語彙
2009年 11月 21日
KBBI_4 (2008)
KBBI_4 は,薄くて重い紙質の紙を使ったようである.すなわち,頁数は KBBI_3 (1381頁) の 23%増の1701頁でも,本はほぼ同じ厚さ,しかし重量は KBBI_3 (1.47kg) の 53%増で 2.25kg,ずしりと重い (ACIED は 2.16kg).


本の重さにはおいおい慣れるとしても,不都合なのは,この反射光.こういう照りのある紙というのは辞書にはそもそも不向きの紙なのでは.

# by sanggarnote | 2009-11-21 16:57 | 其他
2009年 11月 21日
が生まれる,が続々登場する,が出る
Ada Apa dengan Cinta? (AAdC?) jadi salah satu film penting negeri ini. Melahirkan tren yang sudah lama hilang dari jagad sinema kita: film bertema remaja. Selepas AAdC? lahir film-film bertema sejenis. Tren itu juga merambah ke teve. Sejak AAdC?, datang berduyun-duyun sinetron bertema remaja. Rasanya, sejak Gita Cinta dari SMA (1979) dulu baru ada lagi film Indonesia yang begitu digandrungi remaja..

上は,Dian Sastrowardoyo Fans Site の "25 Film Indonesia Terbaik Sepanjang Masa" (Sep 14, '06) から,1. Tjoet Nja’Dhien (1986), 2. Naga Bonar (1986) に続く 3. Ada Apa dengan Cinta? (2001) の一節である.「が生まれる,が続々登場する,が出る」の語順を覚える.

sepanjang masa: どう訳そうかと思っていたところで,こんな記事が目に入った.「オールタイム」でやるらしい.
キネマ旬報社は20日、雑誌「キネマ旬報」創刊90周年(1919年創刊)を記念して「日本映画・外国映画オールタイム・ベスト・テン」を発表した。映画評論家や作家、文化人の投票を集計した。
日本映画の1位は、小津安二郎監督の代表作「東京物語」(1953年公開)。

なお以下は,この "25 Film Indonesia Terbaik Sepanjang Masa" から拾った ditasbihkan の用例:

- Hasilnya, film ini layak ditasbihkan sebagai situasi komedi terbaik yang pernah dihasilkan sineas kita. --- 4. Kejarlah Daku Kau Kutangkap (1985)

- Untuk ukuran tahun itu, penghujung 1970-an, November 1828 ditasbihkan sebagai film termahal. Film itu tak kurang menelan dana 240 juta rupiah buat memproduksinya. --- 7. November 1828 (1978)

- Tiga Dara ditasbihkan jadi film karya Usmar Ismail yang paling dikenal orang banyak -- mungkin karena ini film pop, bukan film berat berisi perjuangan revolusi atau kritik sosial. --- 11. Tiga Dara (1956)

KBBI_4 (2008 --- 今穂高書店から届いた) がこれに反応しているか気にかけていたのだが,なし.無反応.つまり,この他動詞を拾っている唯一の辞書は,田村ファイルということになる.すなわち,

認定する: Labirin ini pada tahun 2001 telah ditasbihkan sebagai yg terbesar oleh Guiness Book of World Records.


# by sanggarnote | 2009-11-21 10:03 | 文法
2009年 11月 21日
ditasbihkan, ditahbiskan
見出し ditasbihkan,本文 ditahbiskan の例.

"Uskup Perempuan Pertama Ditasbihkan di Amerika Latin" (Antara, 12 Juni 2007)

Havana - Seorang wanita Kuba telah menjadi perempuan pertama ditahbiskan sebagai uskup Anglikan di Amerika Latin dan Karibia.

英文記事: The Episcopal Church names a woman, Rev. Nerva Cot Aguilera, as bishop in Cuba, the first such appointment by the church in the developing world ... (The Christian Century, March 6, 2007) .

-----

第265代目のローマ教皇に、ヨゼフ・ラッツィンガー枢機卿が選出された。教皇名はベネディクト16世。新教皇誕生にバチカンは歓喜に包まれた。(バチカン放送局,2005.4.19) 

"Paus Baru Ditasbihkan" (Pontianak Post, 25 April 2005)

Vatikan - Paus Benedictus XVI, 78, ditasbihkan menjadi pemimpin umat Khatolik Roma seluruh dunia kemarin.


# by sanggarnote | 2009-11-21 00:34 | 語彙
2009年 11月 19日
menasbihkan
Semua Makhluk Menasbihkan Allah! Bagaimana Cara Anda Bertasbih Kepada Allah ? --- この「神の栄光を讃える」bertasbih, menasbihkan はいいとして,問題は以下の menasbihkan.

- Setiap akhir tahun suatu lembaga atau media selalu menasbihkan orang-orang hebat (person of the year) versi mereka.

- Jalan Raya Pos atau jalan raya Daendels yang terbentang ribuan kilometer di utara Jawa menasbihkan nama Daendels di kancah sejarah.

- Melalui badan inteligennya, pemerintah berhak menasbihkan individu atau kelompok yang bersuara sebagai anti pancasila.

- Tidak hanya itu, poligami juga semakin menasbihkan bahwa perilaku itu sebagai puncak tertinggi dari apa yang disebut dengan perselingkuhan.

- Menasbihkan Maaf dan Mudik Sebagai Kultur

- Hal ini sekaligus menasbihkan ZTE sebagai perusahaan pertama di China yang mendapatkan sertifikasi produk dua kali berturut-turut dari Forum WiMAX. (detikinet)
--- この記事,正しくは menahbiskan, bukan menasbihkan だという読者のレスつき

- Para pendiri bangsa sepakat menasbihkan Pancasila sebagai sebuah kontrak sosial.

- Umar Kayam, sang begawan sastra Indonesia pada waktu itu menasbihkan perlunya sastra berbicara tentang masyarakatnya

- Artinya, PDIP ingin menasbihkan diri sebagai partai pembela rakyat kecil.

- Setelah menasbihkan dirinya sebagai bintang sinetron dan pengusaha restoran, Tommy Kurniawan tak serta-merta puas. Ia menjajal dunia baru, musik.

- Media menasbihkan beliau sebagai Bapak Reggae Indonesia setalah dia meninggal.

- Manchester United (MU) akhirnya menasbihkan diri sebagai juara Premier League 2007/2008 di laga pemungkas.

- Perbuatan dosa tetaplah dosa, tapi keberanian "menasbihkan" diri sebagai pendosa tetaplah wajib dihargai.

- manusia telah menasbihkan dirinya sebagai 'binatang' paling buas di bumi.

- Ada penerbit yang menasbihkan diri sebagai penerbit buku-buku Islam dan tidak membayar jasa penerjemahnya.


menasbih の用例:

- Seingatku versi india menasbih Srikandi tetap sebagai perempuan.

- Misalnya menasbih manusia pertama adalah lelaki, dan perempuan hanyalah sepenggal iganya saja. ... Mereka lantas menasbih bahwa neraka kelak lebih banyak dihuni kaum perempuan.

-----

もしかして,これらの menasibih, menasbihkan の語幹として働いているのは,数珠玉を一つ一つ繰って祈りの句を唱えた回数をカウントする「数珠」 tasbih だろうか.それともやはり detikinet 記事の読者レスにあったように,これは menahbiskan の salah kaprah なのだろうか.

# by sanggarnote | 2009-11-19 21:54 | 語彙


< 前のページ      次のページ >