日本の「水石」は床の間に置くなどして室内で鑑賞する石を言うのだが,batu suiseki の検索ではこんなのもヒットする.
batu suiseki ini berasal dari sumatera barat
サイズ ± 350cm x ± 200cm x ± 220cm,重量 ± 13トン.
もしかしたら,batu suiseki =珍しい形をした石,という理解になっているのかもしれない.KBBI_3 では,suiseki: Jp n seni batu alami.「自然石のアート」だろうか.
なお参考までに,楽天市場から「水石」の例を挙げれば,次.
ワナビー水石
武蔵嵐山・都幾川に行ったときに拾った黒い石.台座 (これがないことには恰好がつかない) は紙粘土(黒+黄)で作った.
(注) ワナビー (wannabe) は、want to be(~になりたい)を短縮した英語の俗語で、何かに憧れ、それになりたがっている者のこと。しばしば嘲笑的あるいは侮蔑的なニュアンスで使われる。(ウィキペディア)
昨日ちょっと覗いて見た映画「ブロンコ・ビリー」(クリント・イーストウッド監督・主演, 1980年).西部ショウの座長ブロンコ・ビリーと相手役の女性の台詞に「Are you リアル? - I ワナビー. 」というやりとりがあった.(3/14)
[Sg]
[PR]