先ずは再録から.
berkepala enam (頭が六)
出雲神話のヤマタノオロチなら berkepala delapan だが,この berkepala enam(頭が六)は,年齢のこと。budayawan yang usianya sudah berkepala enam ini ―― W.S.Rendra のことである。日本だったら,還暦過ぎとか,言うところだろう。
年齢を言うこの berkepala 云々という表現は確かにあるらしく,調べたら,他にも次のようなものが網にかかってきた。すなわち,
「頭が四」usianya sudah berkepala empat tepatnya 41 tahun
「頭が五」(4人合わせたら200歳以上) Sebab yang satu umurnya sudah berkepala 6, dan yang lainnya berkepala 5!
そして筆者自身,レンドラと同じく「頭が六つ」である。[Sg 9.13.2000]
今検索した用例を追加すれば,以下.
- Usia sesungguhnya
kepala 3 tapi dikira masih 20.
- Sudah
berkepala tiga, 9 artis ganteng ini masih tampil bak usia 20-an
- 5 Seleb Tanah Air di Usia
Kepala 4 yang Masih Tampak Muda
- Usia Hampir
Kepala Lima, 7 Pesohor Wanita Indonesia ini Masih Tampil Cantik dan Awet Muda!
- Bertahun-tahun kemudian, kami kembali bertemu di usia yang menapaki senja, usia
berkepala lima.
- Aktivitas dakwahnya tidak pernah berhenti meskipun usia sudah
berkepala enam.
- Kini usianya sudah
berkepala tujuh dan penyakit-penyakit tua sudah mulai menggerogoti dirinya.
- Di usianya yang sekarang
berkepala delapan, ia terduduk di kursi roda.
- Akan tetapi, di usianya yang sudah
berkepala sembilan tersebut belum pernah tersentuh bantuan apapun dari pemerintah,
[Sg]
[PR]