2017年 08月 10日
api dan kemarahan
a0051297_08454387.jpg"Trump Kembali Umbar Ancaman dan Kemarahan kepada Korut" (Kompas, 09/08/2017) から:

"Lebih baik Korea Utara tidak melakukan ancaman lain kepada Amerika Serikat," kata Trump, yang berbicara dari klub golfnya di New Jersey.

"Mereka akan disambut dengan api dan kemarahan seperti yang belum pernah terjadi di muka bumi sebelumnya," cetus Trump.

画像はあさチャン!(TBSテレビ)から.

原文: "North Korea best not make any more threats to the United States. They will be met with fire and fury like the world has never seen... he has been very threatening beyond a normal state. They will be met with fire, fury and frankly power the likes of which this world has never seen before," he said. (cnn.com)

以下, Google Translate:

イ語訳: "Korea Utara tidak melakukan ancaman lain terhadap Amerika Serikat, mereka akan disambut dengan api dan kemarahan seperti dunia belum pernah melihat ... dia sangat mengancam di luar keadaan normal, mereka akan disambut dengan api, kemarahan dan Terus terang kekuatan orang seperti yang dunia ini belum pernah lihat sebelumnya, "katanya.

best not: sebaiknya tidak. これが辞書に belum ada なのだろうか.

和訳:「北朝鮮は米国にとって最善の脅威にはならない。世界はこれまで見たことのないように火と怒りに遭うだろう...彼は正常な状態を超えて非常に脅威を感じている。 この世界が今までに見たことのないようなものを率直に動かす」と彼は語った。

まったく落第点の和訳だが,North Korea best not make any more threats to the United States. だけを訳させてみると,「北朝鮮は、米国に一層の脅威を与えることは最善ではない」と合格点である.これはどういう都合なのだろう.[Sg]


[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-08-10 08:46 | 語彙


<< sistem kebut se...      sambal bawang >>