kawasan berikat 保税地区.
gudang berikat 保税倉庫.
画像は,Direktorat Jenderal Pajak, Departemen Keuangan RI のサイトから.
「保税」は,その漢字を見れば,何か「税」に関係があることだろうと,日本人は想像することが出来る.しかし,インドネシア語の berikat の方は,「保税」の英語 bonded (「木工ボンド」のボンドと同じ bond) に対応する語として決められた語なんだから,インドネシア語の ikat の心得しかないインドネシア人には,そういうカンを働かすことは不可能.「osteoporosis 骨粗鬆症」なんてのもそうなんだが.
こういう語彙は,インドネシアでビジネスをしている人とたまたま話しをするような機会がないと,KKM に含まれるチャンスがなかなかない.