人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2007年 03月 30日
analisis sintaksis
Kompas, BAHASA 欄 (3/30) の記事,"Teka-teki" (oleh: ALFONS TARYADI) は,新聞記事から拾った次ぎのような文を,問題ありとして取りあげている.

- Sejak [mereka] menikah tahun 2001, Kantor Catatan Sipil menolak memberikan akta perkawinan mereka karena keduanya hanya menjalankan upacara adat Sunda. ("Negara Telah Memisahkan Mereka", sebuah laporan dalam Kompas, 27/11/2006)

- Karena [putrinya] hingga malam juga belum pulang, keluarga menghubungi telepon seluler Delta, tetapi teleponnya tidak aktif. ("Mahasiswi Dibunuh Pelaku Bekas Teman Sekolah", Kompas, 3/10/2006)

- Dia mengatakan apabila [bangunan itu] dipakai sebagai gudang senjata, TNI berhak men-sweeping, karena itu merupakan pelanggaran hukum. ("Rakor Polsoskam Bahas Kasus Yon Gab di Ambon", Media Indonesia, 27/6/2001).

上の [mereka], [putrinya], [bangunan itu] は, Sg が補ったもので,元の文にはないわけだが,それぞれ先行の段落から,読み手は容易にそれを補って読むことが可能なものである.あるに越したことはないにしても,時間に追われて忙しい記者が書かなかったからと言って,そう目くじら立てる価値もなかろうというのが,この考察を読んでの印象である.

例えば,2番目の例で言うと「娘が夜遅くなっても帰宅しないので,家族は」が文法的に正しく,(娘は buka puasa が終わったらすぐ家に帰ると言っていた.しかし)「夜遅くなっても帰宅しないので,家族は」は問題のある構文だなどという議論は,日本語では出まい.

次の例では,diketahui が気になったようだが,「被害者の死因が拳銃によるものだということが検死の結果判明したところで,タンゲラン警察は警察官の夫 DH を逮捕」だから,別にこれでおかしいということもあるまい.

- Begitu diketahui istrinya meninggal karena tembakan senjata api, petugas dari Polres Tangerang langsung menahan DH. ("Istri Polisi Tewas Tertembus Peluru", Kompas, 2/1/2007)

結論: どうも問題があるのは,論者の analisis sintaksis の方のようだ.

by sanggarnote | 2007-03-30 16:21 | 文法


<< 110歳にして      papan (Jw) >>