2007年 06月 11日
jelantah
"Minyak Mahal, Jelantah pun Didaur Ulang" (Liputan6.com, 10/06/2007)

Krisis minyak goreng saat ini mencapai puncaknya. Pemandangan antrean di sejumlah kota di Tanah Air, bukanlah dokumenter era 60-an.

minyak goreng: 日本なら魚も煮魚あり焼き魚あり刺身あり(どの調理法も油不要)だが,インドネシアは即ゴレンというようなことだろうから,この minyak goreng の急騰は家計に大打撃である.

このかなり長文のレポートを読んで,いろいろ新しい単語を覚えることが出来た.

jelantah: 揚げ物に使った後の廃油.jelantah: minyak goreng sisa, bekas dipakai untuk menggoreng (KBBI) ということだが,この記事では minyak goreng jelantah という用例も多かった.
minyak goreng curah: curah は curah hujan (降雨量) で覚えていたが,この curah は「バルク」.スーパーの棚にきれいなパッケージで並んでいる商品ではなく,ワロンなどの店先で量り売りされるノーブランドのものが minyak goreng curah であるようだ.
minyak goreng oplosan: こんな状況の中では混ぜ物をした不良品も出回る.
minyak jelantah daur ulang: 混ぜるのは,大きなレストランなどから出る minyak jelantah を集めて再生した油.その処理には過酸化水素が一般に用いられている.

by sanggarnote | 2007-06-11 10:10 | 語彙


< 前のページ      次のページ >