人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2007年 06月 14日
tahi lalat
tahi lalat は,先ずは「ほくろ」だが「そばかす」を指しても言うらしい.以下 Bahtera からである.

#47445: in central java and jakarta, the "tahi lalat" of my freckle faced redhead children were often commented on by (uneducated) friends using just those words in the 1980s and 1990s.

#47446: freckles used to be referred to as spruten (rom Dutch: sproeten), tahi lalat is mole. ...

そもそも「そばかす」なんて白人のもので,インドネシア語にはそれを言う言葉もない.従って,それを言う時にはオランダ語 sproeten を借りて spruten と言ったり,tahi lalat を使ったりもする,ということのようである.



.


by sanggarnote | 2007-06-14 08:43 | 語彙


<< したのかされたのか      日本語について質問 >>