|
2007年 06月 21日
![]() ![]() 以下は,Wikipedia Indonesia (左) が pranala luar (外部リンク) としている Kompas, BAHASA 欄 (27 Januari 2006) の "Polisi Tidur" (oleh: PAMUSUK ENESTE) から. Tidak jelas siapa pencipta ungkapan polisi tidur. Tidak jelas pula sejak kapan ungkapan itu digunakan dalam bahasa Indonesia. Yang jelas, dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia Edisi Pertama (1988) dan Edisi Kedua (1991), polisi tidur belum terdaftar. Polisi tidur mulai diakui dalam KBBI Edisi Ketiga (2001: 886) dan diberi makna 'bagian permukaan jalan yang ditinggikan secara melintang untuk menghambat laju kendaraan'. Jauh sebelum tercatat dalam KBBI, polisi tidur sebetulnya sudah dicatat Abdul Chaer dalam Kamus Idiom Bahasa Indonesia (1984: 148) dan diberi makna 'rintangan (berupa permukaan jalan yang ditinggikan) untuk menghambat kecepatan kendaraan'. Jadi, ungkapan polisi tidur pasti sudah ada sebelum tahun 1984. ここに,英語の sleeping policemen への言及はない.その代わり,警察官にも不愉快だろうこんな表現は止めて,こういうのはどうかとご丁寧にアクロニムつきで代案を挙げている.すなわち,penghambat laju kendaraan (pelaken), gundukan melintang (gumel), pelambat kendaraan (peken), gundukan aspal (gunas, gupal; jika terbuat dari aspal), gundukan semen (gusem, gumen; jika terbuat dari semen). by sanggarnote | 2007-06-21 02:22 | 語彙
|
アバウト
カテゴリ
以前の記事
2009年 11月
2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 リンク
検索
| |||||||||||