2007年 07月 26日
どこが述語か悩む構文
「述語」という概念はインドネシア語の文を理解するのに大いに有効であると考えるのだが,次の ibunyalah yang membanting tulang ... は一体どこを「述語」と見て処理すべきか悩まされる例である.

(...) sejak ayahnya, Iswandi, meninggal dunia beberapa tahun lalu, ibunyalah yang membanting tulang untuk menghidupi empat anaknya dengan cara menjual nasi pecel setiap malam di emperan toko di sebelah selatan Pasar Bandar, Kediri. ("Anak Penjual Pecel Terbang ke Amerika", ANTARA 18/07/07)

by sanggarnote | 2007-07-26 23:04 | 文法


< 前のページ      次のページ >