人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2009年 06月 15日
penggropyokan tikus
"Petani Berburu Hama Tikus" (MI, 14 Juni 2009) --- 野鼠狩りの記事である.

Para petani bekerjasama dengan Dinas Pertanian dan Tanaman Pangan Tabanan melakukan upaya pengropyokan menyasar sarang-sarang tikus yang ada di areal persawahan dan sekitarnya, kata Kepala Bagian Humas Kabupaten Tabanan Drs I Wayan Sarba, Minggu (14/6).

このバリ Tabanan 発の記事によると,地区総出の三週間にわたるネズミ狩りで3万匹の鼠を退治したというのだが,penggropyokan と呼ぶこのネズミ駆除法がどういうものか知らなかったので,調べてみた.

例えば,中部ジャワ Sukoharjo 発の次の記事.

"Tikus Mengganas, Petani Gelar Gropyokan" (Suara Merdeka, 12 Juni 2004)

Ribuan ekor tikus menjadi korban kemarahan warga, dalam aksi penggropyokan di Kelurahan Mandan dan Joho, Kecamatan Sukoharjo, kemarin. Secara serempak para petani turun ke sawah untuk membasmi hama pengerat batang padi tersebut.

Dengan membawa peralatan cangkul dan linggis, mereka membongkar liang tikus. Bila liang berada di bawah batu besar, diguyur dengan air menggunakan ember.

Hal itu dimaksudkan agar tikus keluar dari sarang. Sebagian lainnya mengempos dengan asap belerang. Tikus yang keluar sarang langsung diburu dan dibunuh beramai-ramai.

ネズミの巣穴を見つけて潰す/水を入れる/硫黄の煙でいぶすなどして,中のネズミが飛び出したところを殺す.具体的な説明があってよく分かる記事だった.

ネズミが嫌う特別な水(ジリンマメ, 赤トウガラシ,レモングラスの絞り汁に洗剤を加える)を用意してネズミ穴にスプレーする,なんてファイル,また土地が berbatu-batu の土地なので,この巣穴潰しの方法は使えない,なんてファイルもヒットした.

by sanggarnote | 2009-06-15 09:17 | 語彙


<< Laporan dari Roma      Jembatan Suramadu >>