人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2009年 12月 29日
jailbreak, men-jailbreak, dijailbreak
前項で述べた iFunBox を起動した時「未脱獄」という言葉が出てきてびっくりした.が,これはアップルが外からの侵入禁止としている区域への侵入を行わない (no jailbreak) という意味らしい.つまり,この jailbreak,ふつうの英和辞典では囚人が牢を抜け出す「脱獄」だが,ここでは金庫破り・銀行破り的な外からの「牢破り」の意味で使っているようである.日本語としては「関所破り」なんてのがいいかもしれない.

以下,インドネシア語の中の jailbreak の用例である.

Jailbreak adalah suatu proses yang mengijinkan pengguna iPhone dan iPod Touch untuk menjalankan kode tak resmi (unofficial code) pada pirantinya dan mem-bypass mekanisme distribusi resmi Apple. Sekali iPhone/iPod Touch telah dijailbreak, pengguna iPhone bisa mendownload banyak aplikasi yang tidak terdapat di Apple Store melalui installer tak resmi seperti Cydia dan Icy. Aplikasi ini bisa membuat tampilan luar iPhone menjadi lebih keren, dimana aplikasi resmi tidak dapat melakukannya. (...) Alasan mengapa banyak orang men-jaibreak iPhone-nya bisa dibaca pada blog Big Boss, iPhone News, Guides, and Help.

Sumber: Jailbreak dan Unlock iPhone 3GS
http://ngeteh.wordpress.com/2009/08/03/jailbreak-unlock-iphone/

me-形の方は men-jailbreak とハイフォン入り,di-形の方は dijailbreak.こんな書き方が落ち着きがいいのかもしれない.

by sanggarnote | 2009-12-29 19:31 | 語彙


<< semerah udang r...      iPod touch で PD... >>