2010年 04月 28日 ( 2 )

2010年 04月 28日
jor-joran
a0051297_755719.jpg"Toko Online Jepang Stop Penjualan Apple" (detikinet, 28/04/2010)

Beberapa retail online terbesar di Jepang berhenti menjual produk-produk besutan Apple. Dilaporkan, hal itu dilakukan atas permintaan langsung dari Apple.

Alasannya tidak diungkap, namun ada dugaan kuat Apple tak ingin citra produknya tercoreng karena didiskon cukup besar jika dijual online di Jepang. Website yang jor-joran memangkas harga dikhawatirkan membuat produk Apple terkesan murahan.

KKM ver1.3 では「見栄を張り合う」となっているが,「見栄」を落として「他と張り合う」とした方がよさそう.

表記について言うと,KBBI は jorjoran.ジャワ語では jor-joran でも,インドネシア語には jor はないのだから,buah : buah-buahan のように 「重複+AN」 と分析せず,このまま jorjoran でよい,という判断というわけである.KKM はこれに倣っている.

上の画面は iphone (私のは ipod だが) からの閲覧に最適化された exblog の画面.一項目毎の表示で,文字が大きく読みやすい.参照 excite blog がiphone最適化 (2010.3.12)
[PR]

by sanggarnote | 2010-04-28 18:20 | 語彙
2010年 04月 28日
prekuel
"Buku Prekuel "Sex and the City" Beredar" (MediaIndonesia, 28 April 2010)

INGIN tahu seperti apa kehidupan tokoh 'Sex and the City' Carrie Bradshaw sebelum menjadi idola fesyen banyak perempuan? Baca saja buku 'The Carrie Diaries', yang merupakan prekuel dari kisah tersebut.

prequel
【名-1】(映画・物語などの)前編.【参考】sequel.【語源】1970年代前半に接頭辞 pre と sequel から作られた。
【名-2】過去を描く続編.前作に続き公開される映画や物語で、物語の舞台が前作より過去のもの.1999年の映画『Star Wars Episode I -- The Phantom Menace』が prequel の例で、スター・ウォーズ三部作の最初を構成するものだが、最後に制作・公開された。(英辞郎)


まあ専門用語的な語彙として,このまま定着してしまうのかもしれない.
[PR]

by sanggarnote | 2010-04-28 15:41 | 語彙