2017年 02月 28日 ( 2 )

2017年 02月 28日
mengoleskan balsem
"Honda Bebek Tukang Ojek Dirampas Perampok Bersenjata Balsem" (tempo.co, 11 Juni 2009)

バイクタクシーの運転手が乗せた客に後ろからバルサムを顔に塗りつけられ,バイクを強奪された.「毒物をなすりつける,こすりつける」がらみの検索でヒットしたその手口の強盗事件 (2009年) を伝えた記事である.

Seorang tukang ojek kehilangan sepeda motor Honda bebek 100 cc setelah dua perampok, yang berpura-pura sebagai penumpangnya, mengoleskan balsem ke matanya di tengah perjalanan pada Rabu (10/6) tengah malam.
(...)
Tukang ojek yang malang itu, Edy Suyanto, mengatakan ia mendapat dua penumpang laki-laki dari Kampung Lambang Sari sekitar tengah malam. Di tengah perjalanan, salah satu pelaku tiba-tiba membekap wajah korban. "Tangan pelaku diolesi balsam," katanya.

Edy Suyanto, yang pedih matanya akibat olesan balsem itu, tidak bisa mengendalikan sepeda motor dan terjatuh. "Sebelum sadar, pelaku lain memukul pelipis korban dengan helm," ujar Chryshnanda.

Honda bebek: この家鴨はホンダ「スーパーカブ」を指す.
mengoleskan balsem
: バルサムを塗りつける.Cf. mengoleskan VX tersebut ke wajah Kim.
membekap wajah: 顔を手で覆う.Cf. Wanita yang membekap wajah Kim Jong-nam diduga wanita berpaspor Vietnam.
diolesi balsam: バルサムを塗った(手). Cf. Kim Jong-nam melaporkan ke petugas setelah dia diolesi zat kimia oleh orang yang tak dikenal.
pedih matanya: 目がヒリヒリする.
terjatuh: 転倒する.

これはバルサムが強盗に利用されたケースだが,そもそもはこういう薬である.

バルサムというのはメンソレータムのような塗り薬でインドネシア人は肩が凝った,どこか痛いところがある,風邪を引いた時など,バルサムをよく使います。 --- 「Pasar での行商の思い出」 https://www.kopi-luwak.jp/?p=1102

ベトナムの状況も似たようなものだろう.

この項を書きながらつい思い出したのは,CIA の分析官が主人公の映画「コンドル」(Robert Redford,Faye Dunaway 主演,1975年)だった.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-02-28 09:21 | 語彙
2017年 02月 28日
bom panci presto
Bom panci presto meledak di Taman Pandawa, dekat kantor kelurahan Arjuna sekitar pukul 09.00 WIB.
--- "Pelaku Peledakan Bom Panci di Bandung Tewas" (CNN, 27/02/2017)

27日午前8時半ごろ、西ジャワ州バンドン市チチェンド郡にある公園で、過激派組織構成員の元受刑者、ヤヤット・チャフディヤット(41)容疑者が鍋型の手製爆弾を爆発させた (じゃかるた新聞,2/28).

bom panci presto: 圧力鍋爆弾.

再録: pressure cooker(圧力鍋)

"FBI: Bom Panci Bukan Barang Langka" (Republika, 17 April 2013)

ボストンの爆弾テロ事件で使われたのは「圧力鍋爆弾」pressure-cooker bomb, bom panci だったらしい。

Temuan Biro Penyelidik Federal (FBI) soal penggunaan panci dalam bom Boston adalah langkah maju pengungkapan kasus pengeboman di ajang lari maraton di Boston tersebut. FBI mengatakan, Bom Panci bukanlah barang langka dalam aksi peledakan.

この鍋爆弾 bom panci に使われた「圧力鍋」 pressure cooker を,インドネシアのメディアはいろいろに書いている。

panci pemasak bertekanan
panci tekan (pressure cooker)
panci tekanan tinggi
panci bertekanan (pressure cooker)
panci bertekanan tinggi

panci presto
panci presto (pressure cookers)

presto とは,kodak(写真機),petromax(加圧式石油ランプ),honda(オートバイ),sakai (ロードローラー) のように,先発有力メーカーPresto の名が普通名詞「圧力鍋」となっている例。

ところで次の記事だが,

"Seperti apakah Bom Maraton Boston itu" (Antara, 17 April 2013)

Alat masak listrik dan serbuk mesiu menyebabkan setidaknya satu ledakan di Maraton Boston (...)
(...)
Setidaknya satu bom, kemungkinan keduanya, dibuat dengan menggunakan alat masak sebagai penutup atau suprastruktur ledakan, bubuk hitam atau mesiu sebagai bahan eksplosif dan bantalan bola sebagai pecahan tambahan, kata pejabat kontraterorisme seperti dikutip Reuters.

"Seperti apakah Bom Maraton Boston itu" と題しながら,使われたのは alat masak(調理具)で済ませて,「圧力鍋」どころか「鍋」とも言わない。不心得者にヒントを与えないため敢えて,なのかもしれない。[Sg 4.18.2013]

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-02-28 06:39 | 語彙