2017年 03月 04日 ( 3 )

2017年 03月 04日
Met milad
Dengan semakin maraknya pemakaian media sosial, seperti Facebook, Twitter dan Path, semakin banyak juga terlihat netizen yang menggunakan kata-kata Arab. Milad misalnya, sekarang makin sering dipakai untuk mengucapkan selamat ulang tahun.
--- "Tentang milad, jilbab, Raja Salman, dan Indonesia" (BBC, 24 Februari 2017)

これが milad と初対面の記事.

そして検索の結果のひとつが以下.

Arti Kata "Met Milad"??
Penasaran dengan kata2 ini.. Apaan sih arti kata milad itu???
Kata yang sering saya temui di wall facebook temen ketika dia ulang tahun. kalo dulu orang sering ngucapin, “happy birthday“, atau “met ultah ya..” sekarang trend-nya jadi “met milad“.
(...)
Jadi milad itu berasal dari bahasa Arab. Kalo biasanya umat Islam tiap tahun memperingati hari kelahiran Nabi Besar Muhammad SAW, biasanya hari tersebut disebut Maulud Nabi. Orang jawa bilang MULUDAN. Milad berasal dari kata maulud yang artinya hari lahir. Jadi kalo dirangkai, “met milad” bisa diartikan “met hari lahir” atau kalo bahasa inggrisnya “happy birthday“. (Kaskus, 2012/12/24)

"milad" は アラビア語で birthday, そして "met" の方は selamat 由来.合わせて Happy Birthday,お誕生日おめでとう, ということのようである.

ここで辞書検索:

KBBI V
milad: n waktu kelahiran; hari kelahiran: -- Muhammadiyah hari kelahiran Muhammadiyah.

ACIED
milad: (Ar) anniversary.

つまり,milad という語自体は特に新しいデータというわけではない.しかし,Met milad は新しい,ということになるようだ.[Sg]


[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-03-04 15:27 | 語彙
2017年 03月 04日
Pengadilan yang ...
a0051297_11132796.jpg"Kemlu: Pengadilan yang Simpulkan Siti Agen Asing atau Bukan" (CNN, 03/03/2017)

Kementerian Luar Negeri RI menyerahkan sepenuhnya kepada pengadilan Malaysia soal isu keterlibatan terdakwa kasus pembunuhan Kim Jong-nam asal Indonesia, Siti Aisyah, dengan badan intelijen asing.

見出しの読み方は 「Aisyah 被告が外国の工作員か否かを判断するのはマレーシアの裁判所である; マレーシアの裁判所 (このは強く発音する) Aisyah 被告が外国の工作員か否かを判断するんだ」.述語 Pengadilan (裁判所である) + 何がの補語 yang ... という構文である.[Sg]


[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-03-04 11:13 | 文法
2017年 03月 04日
EPA (U.S. Environmental Protection Agency)
トランプ政権,EPA予算の25%削減を提案 環境対策などが対象
[ワシントン 2日 ロイター] 米ホワイトハウスが環境保護局(EPA)に割り当てられた予算の4分の1を削減する提案を行っていることが,事情に詳しい関係筋の話で2日,明らかになった。気候変動関連プログラムや大気・水質汚染防止への取り組みが削減の対象になるという。

(英文) The White House is proposing to slash a quarter of the U.S. Environmental Protection Agency's budget, targeting climate-change programs and those designed to prevent air and water pollution like lead contamination, a source with direct knowledge of the proposal said on Thursday.
--- "Trump's EPA budget proposal targets climate, lead cleanup programs" (reuters.com, Mar 2, 2017)

(Google Translate) Gedung Putih mengusulkan untuk memangkas seperempat dari anggaran Badan Perlindungan Lingkungan AS, menargetkan program perubahan iklim dan yang dirancang untuk mencegah polusi udara dan air seperti kontaminasi timbal, jelas sumber dengan pengetahuan langsung dari proposal, Kamis. (下線 jelas は補った)

スティーブン・セガールが環境保護局の調査官として活躍する映画などは「禁書」指定を受けそうな勢いだ.

参照: Perubahan iklim itu hoax (気候変動なんて作り話)
http://sanggar.exblog.jp/23570504/

[Sg]


[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-03-04 09:27