2017年 05月 25日
Ledakan Kampung Melayu
"Polisi Sebut Ledakan Kampung Melayu Berjenis Bom Panci" (CNN, 25/05/2017)

Ledakan yang terjadi di Terminal Kampung Melayu Rabu (24/5) dipastikan merupakan bom bunuh diri. Polisi menyebut bom yang digunakan dalam ledakan tersebut berjenis bom panci.
(...)
Hingga kini, jumlah korban tewas bertambah menjadi lima orang. Ada pun rinciannya dua pelaku tewas, dan tiga anggota Polri tewas. Sementara itu lima anggota Polri dan lima masyarakat mengalami luka-luka.

bom bunuh diri: 自爆テロ.
bom panci: 圧力鍋を利用した爆弾.
pelaku: 犯人,実行犯.
masyarakat: 「一般の市民」の用例である.

警官を狙ったテロなのだろうか.警官は,FPI による断食月入りを祝うタイマツ行列の予定ルートに警備のために動員されていた.[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-05-25 07:55 | 事情
2017年 05月 24日
cabai terpedas di dunia
a0051297_18264525.jpg"Napas Naga, Cabai Terpedas di Dunia, Sensasinya Bisa Membunuh Kita" (Kompa, 23/05/2017)

チェルシー・フラワー・ショー 2017(王立園芸協会主催)で展示された世界一辛いトウガラシ,すなわち,英国で開発された新品種「ドラゴンズ・ブレス」(the Dragon's Breath,ドラゴンの息,Napas Naga)の話である.

Napas Naga ternyata mampu menghasilkan 2,48 juta unit panas pada skala Scoville, (...)
Napas naga lebih pedas dibandingkan dengan pemegang rekor cabai terpedas sebelumnya, Carolina Reaper, yang menghasilkan kira-kira 1,6 juta unit panas skala scoville.

unit panas skala Scoville: 英 Scoville heat unit. 唐辛子の辛さを表す「スコビィル値」.

ウィキペディアの「スコビィル値」のリストに,cabe rawit は残念ながら出てこないのだが,cabe rawit と同じ種類とされるタイのプリッキーヌーが 5万~10万 と出ている.日本の鷹の爪は 4万~5万である.

以下は,Cabai Rawit (Wikipedia) から.

Di Malaysia dan Singapura ia dinamakan cili padi, di Filipina siling labuyo, dan di Thailand phrik khi nu. (...) Meskipun ukurannya lebih kecil daripada varietas cabai lainnya, ia dianggap cukup pedas karena kepedasannya mencapai 50.000 - 100.000 pada skala Scoville.

[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-05-24 18:27 | 動植物
2017年 05月 23日
adu kerbau
牛を戦わせる闘牛は,日本には各地にある.それに対して,インドネシアで水牛を戦わせる闘牛というのは各地にあるというものでもないらしい.

a0051297_20385528.jpgネット上で見つかるのは,このトラジャの adu kerbau (mapasilaga tedong, tedong silaga) ばかりである.例えば,


- Tradisi Unik, Adu Kerbau di Tana Toraja;
- Serunya Adu Kerbau di Tana Toraja;
- Tedong Silaga, Adu Kerbau Khas Toraja;
- Tradisi Adu Kerbau Tedong Silaga oleh Masyarakat Toraja.

[Sg]


[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-05-23 18:11 | 動植物
2017年 05月 23日
gantung tiara & gulung tikar
a0051297_07463255.jpg"Gajah-gajah Sirkus Populer AS 'Gantung Tiara'" (CNN, 02/05/2016)

145 tahun sudah gajah-gajah Ringling Bros and Barnum & Bailey Circus menghibur penggemar sirkus. Selama ratusan tahun itu mereka menuai tepuk tangan, namun sekaligus kemarahan dari aktivis penyayang binatang.

gantung tiara: 「舞姫がティアラを仕舞う > ステージを去る」(象が額につけている飾りを tiara と見ている).サッカー選手の引退 gantung sepatu, バドミントン選手の引退 gantung raket の類例ということになる.
menghibur penggemar: ファンを楽しませる.
ratusan tahun: 145年というのだから「数百年」ではなく「百数十年」の用例である.
aktivis penyayang binatang: 動物愛護活動家.

ゾウのショー中止後、観客の入りが悪くなり経営的に成り立たなくなったことから2017年1月に5月の興行をもって解散することを公表。5月21日にニューヨークで最後の公演が行われた。(ウィキペディア)

Ringling Bros, sirkus legendaris negeri Paman Sam akhirnya harus gulung tikar setelah usianya menginjak 146 tahun.
--- "Sirkus Legendaris AS Gulung Tikar" (CNN, 22/05/2017)

gulung tikar: 「ゴザを捲く=店をたたむ」,道端に広げていたゴザだけの「店」なら,文字通りこうである.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-05-23 07:35 | 語彙
2017年 05月 23日
Renaichuu
a0051297_04511873.jpg"Team J JKT48 Bawakan Setlist Baru Tadaima Renaichuu" (TRIBUNSUMSEL.COM, 21 Mei 2017)

Salah satu team di idol grup terkenal Indonesia JKT48, Team J membawakan setlist terbaru mereka yang berjudul Tadaima Renaichuu yang dibawakan perdana di theater JKT48, Jumat (19/5/2017).

JKT48: JKT48 adalah grup idola asal Indonesia. Dibentuk pada tahun 2011, JKT48 merupakan grup saudari AKB48 pertama yang berada di luar Jepang. Grup ini mengadopsi konsep AKB48 yaitu "idola yang dapat anda jumpai setiap hari". JKT48 mengadakan pertunjukan rutin hampir setiap hari di Theater JKT48, lantai 4 mal fX Sudirman, Jakarta. (Wikipedia) 下線,日本語は「会いにいけるアイドル」

setlist
: セットリスト.「音楽アーティストやバンドがコンサートを行なう際に、演奏する曲の一覧を順番に記した文書である。転じて、そのコンサートで演奏される(された)曲目やその順序のことをセットリストと呼ぶ場合もある。」(ウィキペディア),初めて覚えた.

Renaichuu: 「レナイチュウ」とは何だろうと首をひねった.Ren.ai.chuu(恋愛中)とは読めなかった.Tadaima を帰宅したときの挨拶「ただいま」と読んでしまったので,インドネシア語 Sekarang Sedang Jatuh Cinta もヒントにならなかった.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-05-23 04:48 | 語彙
2017年 05月 22日
saham, kanguru Papua
a0051297_15485435.jpg"Terus Diburu, Kanguru di Merauke Nyaris Punah" (Tempo, 29 Juli 2012)

Jayapura – Kanguru, atau walep (saham) dalam bahasa Malind Anim, semakin berkurang di Taman Nasional Wasur Merauke, Papua. Penurunan jumlah kanguru sepuluh tahun terakhir ditengarai akibat perburuan liar menggunakan senjata.
(...)
Kanguru atau saham berukuran kecil. Berbeda dengan kanguru Australia yang bertubuh besar, saham Merauke dilindungi karena merupakan hewan endemik daerah itu.

saham: 地元で "saham" (Malind Anim 語) と呼ばれる小型のカンガルーは「ワラビー」.
perburuan liar menggunakan senjata: 銃を使った密猟.

Merauke の市場でその肉が鹿肉・豚肉並の値段で売られていることは以下.

Merauke - Daging saham alias kanguru Papua dijual tak terlalu mahal. Harganya setara dengan daging rusa dan babi yang dijajakan di lapak-lapak pasar di wilayah Merauke.
(...)
Saham ini ukurannya lebih kecil dibanding Kanguru Australia. Orang Australia bakal menyebut saham di Merauke ini sebagai wallaby. Namun sebutan wallaby atau walep bagi sebagian warga Merauke bakal merujuk ke hewan marsupialia (mamalia berkantung) yang ukurannya lebih kecil lagi dibanding saham.
--- "Di Merauke, Daging Kanguru Papua Dijual Rp 30 Ribu" (detikNews, 22 Mei 2017)

hewan marsupialia: このワラビーより更に小さい有袋類とは「キノボリカンガルー」kanguru pohon のことだろう.

[Sg]



[PR]




[PR]

# by sanggarnote | 2017-05-22 15:43 | 動植物
2017年 05月 22日
Pendekatan Agama dan Budaya
a0051297_06451880.jpg"Presiden Jokowi Serukan Pendekatan Agama dan Budaya untuk Atasi Terorisme" (VOA)

Presiden Indonesia Joko Widodo menyerukan pendekatan agama dan budaya untuk mengatasi terorisme. Hal ini disampaikannya ketika berbicara dalam forum KTT Arab Islam Amerika di Riyadh, Arab Saudi, hari Minggu (21/5), yang dinilainya sebagai forum penting untuk mengirim pesan kemitraan dunia Islam dan Amerika, dan menghilangkan persepsi bahwa Amerika melihat Islam sebagai musuh.

Presiden (Indonesia) Joko Widodo bersama 39 kepala negara/pemerintahan sejak hari Sabtu (20/5) berada di Riyadh, Arab Saudi, untuk mengikuti “Arab Islamic American Summit” atau Konferensi Tingkat Tinggi (KTT) Arab Islam Amerika.

画像は,フジテレビ「めざましテレビ」から.「善と悪の戦い」battle between good and evil のイ訳は,pertempuran antara yang baik dan yang jahat; perang antara baik dan jahat; perang antara kebaikan dan keburukan. [Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-05-22 06:45 | 事情
2017年 05月 21日
memiliki ukuran yang sama
a0051297_07472191.jpg"Omar, kemungkinan kucing terpanjang di dunia" (BBC, 19 Mei 2017)

Omar memiliki ukuran yang sama dengan kebanyakan anak kucing lainnya ketika dia dipungut ke rumah dari tempat sampah oleh pemiliknya, Stephy Hisrt, pada 2013.

Tetapi saat ini panjang kucing asal Melbourne, Australia itu mencapai 120cm, sehingga kemungkinan merupakan kucing domestik terpanjang di dunia.

memiliki ukuran yang sama ...: この大きさで何が「他の子猫と同じサイズ」か,と思ったわけだが,読み進めば,4年前拾ってきた時のこと,「他の子猫と同じサイズだった」.
panjang: 体長.人の「身長」は tinggi badan.
terpanjang di dunia: 日本語は「世界一長い」などと言わず,「体長 120cm の世界一大きい猫」でいいだろう.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-05-21 07:47 | 動植物
2017年 05月 20日
pedas, gurih, renyah
Masyarakat Indonesia secara umum lebih suka makan makanan yang pedas dan gurih. Selain itu, kerupuk atau makanan dengan tekstur renyah lainnya.
--- "Selera Unik Cita Rasa Warga Bratislava" (CNN, 09/05/2017)

pedas: インドネシア料理が唐辛子を多用して辛いというこれには議論の余地がない.
gurih: インドネシア料理はそのまま口に入れるのでなく,少しづつご飯と混ぜ合わせて食べるためのものだから,自ずから濃い味に仕立てられる.日本でこういう食べ方をするのはカレーライスくらいだが,インドネシア料理はすべてそうである.
renyah: クルプック,ウンピン,アチャルに代表されるパリパリ,サクサクした食感も不可欠な要素.これを欠いては完璧なインドネシア料理と言えない.

つまり,インドネシア料理の特徴を三つの言葉で現せば,pedas, gurih, renyah.
インドネシアという国を三つの言葉で現せば,Besar, Budaya, Kaya.(Jokowi Menjawab) .

Cf. Ada tiga kata untuk Indonesia yaitu Besar, Budaya, dan Kaya
https://www.youtube.com/watch?v=tYCd8wa-zSg

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-05-20 19:43 | 事情
2017年 05月 20日
gerbong wanita
a0051297_07394719.jpg"Meski Sudah Sesak, Gerbong KRL Wanita Masih Angkut Penumpang" (detikNews, 18 Mei 2017)

KRL menjadi moda transportasi favorit warga Jabodetabek. Kondisi yang padat pun terjadi pada jam sibuk, yakni pagi, menjelang petang hingga malam hari.

KRL (Kereta Rel Listrik, 首都圏通勤電車) 女性専用車両の取材レポートである.記者は,Bekasi 駅から乗車,Jakarta Kota 駅に向かっている.

Bahu-membahu pun terjadi saat penumpang setelah Stasiun Cakung hendak naik. Petugas Pamdal yang berjaga di peron pun tidak ragu untuk membantu para penumpang wanita ini naik ke dalam KRL, meskipun dengan cara mendorong penumpang.

bahu-membahu: ここは混雑した電車に乗り込むときのことなので「肩がぶつかり合う」だろうか.ふつうは「肩を組む,力を合わせる」である.
petugas Pamdal: 駅構内の警備 (pengamanan dalam) に当たる係員.

Bagi penumpang yang ingin turun, mereka harus mendorong badannya dengan kuat agar mampu melewati kesesakan penumpang dan menginfokan kepada penumpang lain jika dirinya akan turun. Sementara itu, penumpang yang ingin naik menunggu penumpang yang turun terlebih dahulu.
"Misi.. mau turun," ujar salah satu penumpang yang ingin turun di Stasiun Buaran.

menginfokan: 知らせる.
Misi .. mau turun: すみません,降ります.

Penumpang di KRL Bekasi banyak yang turun di Stasiun Jatinegara dan Stasiun Manggarai.

banyak yang turun: B 駅から乗った客は J 駅や M 駅で降りるものが多い.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-05-20 07:40 | 事情