2017年 10月 24日
gagap birokrasi
"Sepatu Anies-Sandi dan Gubernur yang 'Gagap' Birokrasi" (CNN, 23/10/2017)

これは知事の靴のニュース.

Gubernur DKI Jakarta, Anies Baswedan mengaku belum sepenuhnya mengetahui isi dari Peraturan Gubernur (Pergub) soal tata cara berpakaian. Hal ini kembali disinggung saat Anies diketahui menggunakan sepatu berwarna coklat ke Balai Kota, setelah selesai menghadiri Rapat Pimpinan pertamanya.

gagap birokrasi: gagap は「どもる」だが,先例に「器械・ハイテクに弱い」gagap teknologi (gaptek) がある.
berwarna coklat: 「茶」は規則違反.seharusnya「黒」.

[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-24 08:31 | 語彙
2017年 10月 23日
dilarang masuk
"TNI: Panglima TNI Gatot Nurmantyo ke Amerika atas Undangan Pangab AS" (Kompas.com, 22/10/2017)

米,インドネシア国軍司令官の入国拒否 (nikkei.com, 2017/10/22) のニュースである.

Kepala Pusat Penerangan TNI Mayor Jenderal Wuryanto menyatakan, Panglima TNI Jenderal TNI Gatot Nurmantyo diundang secara resmi untuk menghadiri Chiefs of Defense Conference on Countering Violent Extremist Organization di Amerika Serikat.

Berdasarkan situs resmi Kementerian Pertahanan AS, acara tersebut diikuti oleh 43 negara dan berlangsung pada 23-24 Oktober di Washington DC, AS.

Hanya, saat hendak check in di Bandara Soekarno-Hatta, Cengkareng, untuk memasuki pesawat yang akan membawanya ke AS, Gatot beserta rombongan dilarang masuk.

これ,やっぱりトランプ大統領の入国禁止令がらみなんだろう.

参照:
米入国禁止,世界に混乱拡大 280人を拘束・搭乗拒否
(asahi.com, 2017/1/29)
トランプ米大統領が「テロ対策」として出した、中東・アフリカ7カ国の国民の入国を一時禁止する大統領令が、世界に混乱を広げている。米国に入国できずに拘束されたり、飛行機に搭乗拒否されたりした人は約280人に上った。

それにしても,アメリカ統合参謀本部議長に招かれて世界の軍トップが集まる過激派対策の国際会議に出席すべくアメリカに向かう国軍司令官が「搭乗拒否」の目に遭うとは.[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-23 20:05
2017年 10月 22日
penggusuran warga
a0051297_17111445.jpg"Lebarkan Sungai, Anies Enggan Terburu-buru Menggusur Warga" (CNN, 21/10/2017)

Memasuki musim hujan, Gubernur DKI Jakarta Anies Baswedan mengagendakan pelebaran dan pengerukan sungai-sungai di ibu kota Republik Indonesia ini. Namun, ia enggan menyebut soal kemungkinan penggusuran warga yang tinggal di pinggir sungai.

mengagendakan: 予定する.
pelebaran: 川幅を広げること.
pengerukan: 浚渫作業.
penggusuran warga: 家屋を強制的に撤去し住民を立ち退かせること.新知事は,
Ahok 知事のような penggusuran はしないという期待を持たせているはずである.

上の写真キャプションは,Bantaran Sungai Ciliwung yang sesak dengan pemukiman warga di kawasan Manggarai, Jakarta, Selasa (7/3).

bantaran: n jalur tanah pada kanan dan kiri sungai (antara sungai dan tanggul) (KBBI V) --- 上の写真を見る限り「河川敷」のイメージではなく「崖っぷち,川っぷち」のイメージである.

[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-22 17:11 | 事情
2017年 10月 22日
diskresi
a0051297_06453763.jpg"Mobilitas Tinggi, Alasan Sandi Pakai Sepatu Kets Saat Dinas" (CNN, 21/10/2017)

Sepatu kets yang dipakai Wakil Gubernur DKI Jakarta Sandiaga Uno sejak hari pertama bekerja, telah memicu kontroversi. Pemakaian sepatu kets itu dinilai melanggar aturan kedinasan di lingkungan Pemerintah Provinsi DKI Jakarta.
(...)
"Saya tanya Mas Anies, harus pakai sepatu kulit. Saya minta pakai running shoes. Akhirnya diberi diskresi," kata Sandi saat menjadi pembicara di acara Conference on Indonesian Foreign Policy (CIFP) 2017 di Jakarta, Sabtu (21/10).

sepatu kets: スニーカー,ランニングシューズ.
sepatu kulit: 革靴.規定では,sepatu warna hitam dengan model pantovel.ふつうの紳士靴を指す表現のようだ.
diskresi: kebebasan mengambil keputusan sendiri dalam setiap situasi yang dihadapi (KBBI V).英 discretion,裁量権.
diberi diskresi: 「裁量権を与えられた」,履き慣れていて動きやすいという事情があるのなら,ルール違反はルール違反だが,まあいいだろう,という知事の許しを得たということだろう.


[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-22 06:42
2017年 10月 21日
Peraturan tentang PDH
a0051297_09364330.jpgスニーカーで登庁した副知事が知らなかったという規則 (Peraturan Gubernur DKI Jakarta Nomor 23 Tahun 2016 tentang Pakaian Dinas) は以下.

a. PDH bagi laki-laki dengan spesifikasi sebagai berikut :

1. kemeja lengan pendek dengan ciri :
a) berlidah bahu;
b) kerah kemeja biasa;
c) dua saku di depan dengan lidah saku;
d) lubang kancing dengan lis; dan
e) kancing terlihat dari luar.

2. celana panjang dengan ciri :
a) tidak ada rampel di pinggang;
b) ujung bawah tidak dilipat balik;
c) saku dua di depan miring; dan
d) saku dua belakang tanpa lidah saku.

3. kelengkapan terdiri dari:
a) ikat pinggang nilon warna hitam dengan kepala
berbahan kuningan dengan lambang "Jaya Raya";
b) kaos kaki warna hitam, dan
c) sepatu warna hitam dengan model pantovel.

PDH: Pakaian Dinas Harian,日常執務中に着用する制服.礼装は PDU (Pakaian Dinas Upacara).
lidah bahu: 肩章,エポーレット.
lidah saku: ポケットのふた.
lubang kancing dengan lis: 縁付きのボタン穴 (玉縁ボタンホール).
rampel: タック,プリーツ.ウェストのところにこれがないというのだから,ノータックの長ズボン.
dilipat balik: 裾の折り返し.
ikat pinggang: ベルト.副知事はベルトなしだった.
model pantovel: ふつうの紳士靴を指すようだ.副知事はスニーカー.

上の画像は,"Sepatu Sandiaga Uno Jadi Sorotan, Ternyata Harganya Tak Lebih Mahal dari Modem Rumahan!" (tribunnews.com, 17 Oktober 2017) から.[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-21 09:26 | 語彙
2017年 10月 21日
soal Lampu Strobo
"Polisi Akan Ingatkan Anies soal Lampu Strobo" (CNN, 20/10/2017)

スニーカー (sepatu kets) 姿が問題になっている Sandiaga Uno 副知事だが,車の警光灯を取り外すよう警察の注意を受けた (akan だから「た」ではないみたいだが) のは,Anies Baswedan 知事.

Gubernur DKI Jakarta Anies Baswedan kembali ramai dibicarakan lantaran menggunakan lampu isyarat khusus atau strobo di mobil pribadinya. Empat lampu strobo berjenis LED itu terpasang di bagian depan mobil pribadinya.
(...)
Halim mengatakan pejabat negara tidak diperbolehkan memiliki lampu strobo atau rotator di mobil pribadi. Apalagi, kegiatan razia soal kepemilikan strobo di kendaraan bermotor sedang gencar dilakukan kepolisian.

sepatu kets: kets < Keds.
「スニーカーという言葉を生み出したブランドとしても有名であり,スポーツシューズではなくお洒落に履くカジュアルスニーカーの草分け的存在として多くの人から愛され続ける老舗中の老舗ブランドです」(fashion.pintoru.com).オートバイの honda と同じ「ブランド名>普通名詞」の例ということになる.
apalagi ...: まして警察が摘発強化に乗り出している今である.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-21 06:57 | 事情
2017年 10月 20日
Kebangkitan Pribumi Muslim
"Tiga 'observasi' dari pidato Anies Baswedan yang mengangkat istilah 'pribumi'" (BBC, 17 Oktober 2017)

a0051297_15410513.jpg都庁前に (?) こんな横断幕も出たらしい.

KEBANGKITAN PRIBUMI MUSLIM


Spanduk dengan pesan seperti ini dipajang di Balai Kota Jakarta.

Pidato Anies ini, menurut Tom Pepinsky, dosen perbandingan politik program Asia Tenggara, Universitas Cornell, Amerika Serikat memiliki tiga kajian penting:

1. Kolonialisme masih penting (英 Even after nearly seventy years of independence, colonial legacies matter)
2. Ini pidato presiden bukan gubernur
3. Setiap orang Indonesia yang mendengar pidato ini akan mengerti bahwa targetnya adalah etnik Cina Indonesia

参照: "Jakarta's New Governor Doubles Down on Identity"
https://tompepinsky.com/2017/10/16/jakartas-new-governor-doubles-down-on-identity/

Weblio によると,
double down: 倍賭けする;(リスクや投資などを)倍にする、イチかバチかの賭けに出る;ハイリスクハイリターンな選択をする. [Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-20 15:39 | 事情
2017年 10月 19日
daging marble
"'Marble' pada Daging Sapi, Apakah Itu?" (Kompas, 18/10/2017)

Saat membeli daging sapi atau justru sekedar menonton acara memasak di televisi, kata marble seringkali disematkan pada daging sapi. Guratan bewarna putih pada daging sapilah yang disebut marble. Namun apa sebenarnya marble dan fungsinya?
(...)
Marble sendiri dalam Bahasa Inggris berarti marmer. Pada daging sapi, hal ini mengacu pada pola guratan lemak yang menyerupai pola guratan marmer. Di Australia, daging marble ini dibagi dari skala 0-9. Daging wagyu adalah jenis daging sapi dengan marbled yang indah.

marble:「大理石」marmer.英語では牛肉の霜降りをこれで言うらしい.
pola guratan marmer: いわゆる「マーブル模様」.
mengacu pada: 指す.
daging marble
: 霜降り肉.
wagyu: 和牛.

[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-19 17:11 | 食物
2017年 10月 18日
Dokumen rahasia dibuka ke publik
"Dokumen rahasia Amerika: AS mengetahui skala pembantaian tragedi 1965" (BBC, 18 Oktober 2017)

Sejumlah dokumen kabel diplomatik Amerika soal tragedi 1965 kembali dibuka ke publik oleh tiga lembaga Amerika, itu menguak sejumlah surat dari dan ke Amerika Serikat terkait pembunuhan massal pasca 1965.

Ketiga lembaga itu adalah National Security Archive (NSA), National Declassification Center (NDC), keduanya lembaga nirlaba, dan lembaga negara National Archives and Records Administration (NARA).

Dokumen yang dibuka adalah 39 dokumen setebal 30.000 halaman yang merupakan catatan Kedutaan Besar Amerika untuk Indonesia sejak 1964 hingga 1968. Isinya antara lain seputar ketegangan antara militer dengan PKI, termasuk efek selanjutnya berupa pembantaian massal.

kabel diplomatik: 外交公電.
tradegi 1965: 「9月30日事件」 (@ウィキペディア).
National Security Archive (NSA): 国家安全保障文書館.
National Declassification Center (NDC): 国家機密解除センター.
lembaga nirlaba: 非営利団体.
National Archives and Records Administration (NARA): 国立公文書記録管理局.
pembantaian massal: 大量虐殺.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-18 15:50 | 事情
2017年 10月 18日
disetirin
"Saat saya ke UEA turun di Abu Dhabi disetirin oleh Syeikh Mohammed yang merek mobilnya saya tidak tahu. Kalau Mercy saya masih tahu, BMW saya tahu, itu mereknya enggak jelas. Disetirin sendiri, berdua tidak boleh ada pengawal," sebut Jokowi.

"Cerita Jokowi Dijemput dan Disopiri Putra Mahkota Uni Emirat Arab" (Kompas, 18/10/2017) から,3年前のアラブ首長国連邦訪問のときのアブダビでの思い出話である.

dijemput: 出迎えを受ける.マレーシアで dijemput された場合は注意.どうぞいらして下さいと招いているだけで,出迎えはない.
disopiri Putra Mahkota : アブダビ首長国皇太子が運転する.
disetirin: disopiri の sopir の方は "chauffeur" 由来だろうが,この setir は, 英 "steer" からだろう.
Kalau Mercy saya masih tahu: メルセデスなら私もまだ分かる.BMW も分かるが,これは分からなかったという話.庶民派大統領には馴染みのない超高級車だったのだろう.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-18 10:18 | 語彙