「ほっ」と。キャンペーン
カテゴリ:文法( 998 )

2017年 02月 21日
buka restoran di Pyongyang
a0051297_09260296.jpg"Koki Jepang yang bekerja untuk Kim Jong-il buka restoran di Pyongyang" (Antara, 18 Februari 2017)

Koki sushi asal Jepang yang pernah bekerja untuk ayah pemimpin Korea Utara Kim Jong-un selama lebih dari satu dekade telah membuka restoran sendiri di Pyongyang.

Restoran bernama Takahashi itu terletak di dalam department store di ibukota Korea Utara itu menawarkan hidangan sushi dan makanan Jepang lain yang harganya berkisar dari 50 dolar AS hingga 150 dolar AS.

buka: この見出し中の buka は,本文中では membuka となる.
Restoran bernama Takahashi: 「たかはしという名前の料理店」.英 N-ed (形容詞) になるような ber-N の場合,このように yang 抜きでいける.しかし,例えば bekerja (働く)の場合だと,「その店で働いている料理人」は koki yang bekerja di restoran itu であって,yang 抜きの koki bekerja di restoran itu は無理である.

画像は「キム総書記の元専属料理人の日本人 北朝鮮で開店」 (NHK NEWS WEB,2月16日) から.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-02-21 09:29 | 文法
2017年 02月 18日
jika:ふたつの jika
"Kim Jong-nam dibunuh, China merasa dikhianati Korea Utara" (Antara, 17 Februari 2017)

Diam-diam China syok dan cemas jika (1) benar pemimpin Korea Utara Kim Jong-un telah memerintahkan pembunuhan kakak tirinya Kim Jong-nam.

Jika (2) benar Kim Jong-un yang memerintahkan pembunuhan itu, maka China akan merasa dihina Korea Utara karena selama bertahun-tahun Jong-nam ada dalam perlindungan China.[Sg]

jika (1): これは「もし」でない jika の例.jika 以下が cemas (心配,憂慮,危惧) の内容を示しており,「本当に金正恩が暗殺を命じたのかとショックをうけている」とでも読めばよかろう.
Cf. khawatir jika: http://sanggar.exblog.jp/21955367/
Jika (2): これは「もし」の jika. 「もし本当に金正恩が暗殺を命じたのであれば」だろう.
perlindungan: 庇護.

[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-02-18 12:31 | 文法
2017年 01月 29日
Chinatown-nya Jakarta
ジャカルタのチャイナタウン: Glodok merupakan Chinatown-nya Jakarta.
おばあさんの原宿: Sugamo, Harajuku-nya Oma-Oma.

検索でヒットした他の用例:

札幌の原宿: Orang-orang Sapporo menyebut Tanukikoji adalah Harajuku-nya Sapporo.
ジャカルタのバリ島: Pulau Seribu, Pulau Bali-nya Jakarta
シンガポールのクマン: Orang-orang Jakarta yang pernah mengunjungi Holland V menyebutnya sebagai kawasan Kemang-nya Singapura.
ジャカルタの渋谷: keren tuh kalo Kemang jadi Shibuya-nya Jakarta.
Cf. 日本語で目にする Kemang は 「ジャカルタの代官山」 .

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-01-29 17:29 | 文法
2017年 01月 26日
membangun tembok
Presiden Donald Trump mengatakan pemerintahnya akan segera membangun tembok di perbatasan antara Amerika Serikat dan Meksiko, untuk mewujudkan salah satu janji kampanyenya.
--- "Trump teken keputusan pembangunan tembok AS-Meksiko" (BBC, 2017/01/26)

「トランプ氏、壁建設へ大統領令に署名」 (asahi.com) のニュースである.

"Trump orders wall to be built on Mexico border" (BBC, 2017/01/26) --- 英語の方が "wall to be built",つまり passive である.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-01-26 08:49 | 文法
2017年 01月 15日
yang kita ingin lakukan
a0051297_14324451.jpgYang kita ingin lakukan adalah menghilangkan kemiskinan, bukan menghilangkan orang miskin. Kita ingin lakukan peremajaan kota, penataan ulang.
--- CEK FAKTA DEBAT PERDANA CALON PEMIMPIN JAKARTA (CNN)

menghilangkan kemiskinan, bukan menghilangkan orang miskin (注),この me-形の使い方はよい.しかし,

Yang kita ingin lakukan: ここは私が教えるなら,Yang ingin kita lakukan.
Kita ingin lakukan: ここは,Kita ingin melakukan.

今後,ingin kita lakukan も,kita ingin melakukan も,こんな風に kita ingin lakukan 一本に単純化してしまうようなところに落ち着いていくのだろうか.

(注) Anies Baswadan は前教育文化相.「貧困に苦しむ人々をなくすのではない,貧困をなくすのである」.確かに,Anies bahasanya terlalu tinggi, orang Jakarta yang perguruan tinggi oke, kalau SMA ke bawah terasa berat. ("Ramadhan Pohan Klaim Bahasa AHY Lebih Bisa Ditangkap".CNN, 13/01/2017) だろう.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-01-15 14:27 | 文法
2017年 01月 14日
Transjakarta enggak ada yang mau naik.
"Dia bilang Transjakarta enggak ada yang mau naik. Dia (Sandiaga) enggak tahu, (persentasinya) naik 32 persen selama satu tahun. Dari 2015 sampai 2016, Transjakarta itu, dari ngangkutnya 8 jutaan, sekarang sudah 11,58 juta. Kita juga sudah tambah 55 rute baru," jelas Ahok.
--- "Ahok: Debat Perdana Bangun Opini yang Salah" (CNN, 14/01/2017)

Dia: Gerindra-PKS 連合が支持する副知事候補 Sandiaga Uno.
Transjakarta enggak ada yang mau naik: Transjakarta は乗ろうという者がいない.
Dia (Sandiaga) enggak tahu:彼は知らないんだ.2015年に 800万人台だった Transjakarta の利用者は 2016年には 1158万人である,という Ahok 現職候補の反論である.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-01-14 14:33 | 文法
2017年 01月 12日
Obama ditawari pekerjaan
"Spotify offers Barack Obama a job as 'President of Playlists'"
(BBC, 10 January 2017)
President Barack Obama recently joked that he was hoping for a job at Spotify when he leaves the White House.

"Mau Jadi Pengangguran, Obama Ditawari Spotify Pekerjaan"
(detikInet, 11 Jan 2017)
Barack Obama segera mengakhiri masa jabatan delapan tahun sebagai presiden Amerika Serikat. Artinya, Obama akan jadi pengangguran. Tapi sudah ada yang menawari suami Michele Obama itu pekerjaan.

(英) Spotify offers Barack Obama a job.
(イ) Obama Ditawari Spotify Pekerjaan.
(日) オバマ大統領、再就職先は弊社に スポティファイが求人広告.

なんと言っても,オバマ大統領に関する記事である.インドネシア語としては(日本語もだが),このように Obama から始まる文にならざるをえないだろう.英語はそういう事情には関知せず,s-v-o.

この日経記事 (2017/1/11) によれば,オバマ氏はこれまで(スウェーデンの音楽配信大手)スポティファイで選んだお気に入りの曲のプレイリストを折に触れて公開しており、今年に入ってからも「退任後はスポティファイでプレイリストを作る仕事をしたい」などと冗談を言っていた経緯がある。[Sg]


[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-01-12 07:29 | 文法
2017年 01月 10日
Golden Globes 2017
a0051297_17162387.jpg"Kejutan Kemenangan 'Moonlight' di Golden Globes 2017" (CNN, 09/01/2017)

Golden Globes 2017,映画(ドラマ部門)作品賞は "Moonlight"が受賞.

Menutup ajang Golden Globes 2017, film Moonlight didapuk menerima penghargaan terakhir untuk kategori Film Terbaik (Drama) dalam acara yang digelar di Beverly Hilton Hotel, Minggu (8/1) waktu setempat.

Film yang disutradarai dan ditulis skenarionya oleh Barry Jenkins ini bercerita tentang perjalanan hidup seorang anak kulit hitam gay di Miami.

didapuk: ジャワ語 dhapok(役を振る)由来だが,KBBI は載せない.
disutradarai: sutradara (監督) を語幹とする ME-I 他動詞である.
ditulis skenarionya: 脚本を書いた(映画).このようにインドネシア語では ditulis の後に skenarionya が続きうるのだが,英語だと,(a coming-of-age tale) written and directed by Jenkins,そういうものが出る余地はない.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-01-10 07:54 | 文法
2017年 01月 09日
nyawer
sawer » menyawer
v Jk meminta uang kepada penonton atau penonton memberi uang kepada pemain (pada pertunjukan keliling, seperti kuda kepang, topeng) (KBBI V)

芸人に投げ銭をする・おひねりを渡すことを言うらしいこの語について,KBBI は v (動詞) とするにとどまり,自動詞か他動詞かの情報を与えない.自動詞=di-形なし,他動詞=di-形あり,という重要な文法情報を辞書が与えないのは拙いはずだが,インドネシア語の辞書は,この KBBI に限らず,とんと無頓着である.

そこで以下のような用例の調査が必要.

- Suami digampar istri saat asyik nyawer penyanyi dangdut
- seorang pria yang sedang asyik menggoda penyanyi dangdut juga menyawernya dengan uang di atas panggung.
- Kita memang dilarang oleh tuan rumah untuk disawer.

この下線のような用例を確認した上で,晴れて menyawer d. (di-形あり=他動詞のマーク) として,KKM に追加可能ということになる.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-01-09 11:19 | 文法
2017年 01月 03日
yang semua orang akan sukai
NY から London まで20分で飛ぶ夢の飛行機の話である.

Ide terbang dari New York ke London hanya dalam 20 menit, benar-benar menarik orang," ungkap peneliti yang juga merupakan desainer asal Kanada, Charles Bombardier.

"Itu adalah konsep yang semua orang akan sukai. Sebuah alat transportasi yang bisa memindahkan kita dengan cepat."
--- "Seperti apa rupa pesawat dengan kecepatan 26.000km/jam?" (BBC, 3 Januari 2017)

原文: “It's always something that people would like – a transportation system that could take you from one place on the planet to the other side.”
--- "What a 16000mph airliner might look like" (BBC, 6 December 2016)

英: something that people would like
イ: konsep yang semua orang akan sukai.

yang akan disukai semua orang や yang semua orang akan menyukainya とならず yang semua orang akan sukai --- 今後こんな風な文法になっていくのだろうか.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-01-03 18:02 | 文法