「ほっ」と。キャンペーン
カテゴリ:語彙( 2415 )

2017年 02月 25日
skater es berhijab
a0051297_10195917.jpg"Cantiknya Zahra Lari, Skater Es Berhijab Pertama dari UEA" (tempo.co, 23 februari 2017)

Atlet Uni Emirat Arab, Zahra Lari tampil dalam kompetisi Figure Skating Asian Winter Games di Makomanai Indoor Skating Rink, Sapporo, Jepang, 23 Februari 2017. Ia dijuluki Ice Princes alias Putri Es dari Arab.

hijab: ヒジャーブ(イスラム教徒の女性が頭をおおうのに用いるかぶりもの)(リーダーズ英和).
Cf. jilbab: ジルバブ(顔・手以外の全身を包む女性イスラム教徒の伝統衣装)(リーダーズ英和).インドネシア語 jilbab は,kerudung lebar yang dipakai wanita muslim untuk menutupi kepala dan leher sampai dada.(KBBI V)
Uni Emirat Arab: アラブ首長国連邦.

Figure skating at the 2017 Asian Winter Games – Results (Wikipedia) によると,女子シングルス・ショートプログラム (2/23) の成績は,この「アラブの氷上のプリンセス」Zahra Lari が19位,そしてインドネシアの Tasya Putri が20位,Nurul Ayinie が24位(最下位)だった.インドネシアの彼女たちは標準的なコスチュームだったようである.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-02-25 10:18 | 語彙
2017年 02月 25日
tangan kosong
"Malaysia: Aisyah-Doan Serang Jong-Nam dengan Tangan Berlumur Racun" (detikNews, 22 Feb 2017)

Polisi Diraja Malaysia menyebut dua tersangka wanita dalam kasus kematian Kim Jong-Nam mengusapkan cairan yang mengandung racun ke wajah korban. Zat beracun yang digunakan dalam serangan ini belum teridentifikasi.
(...)
"Mereka menggunakan tangan kosong," imbuhnya.

Diraja: マレーシアで英 Royal にあてる語である.
mengusapkan cairan
: 液体をなすりつける.
belum teridentifikasi: その後,猛毒の神経剤 VS と発表された.
tangan kosong: 「武器を持たない」ではなく「手袋をしていない」素手.

検索でヒットした「手袋をしていない素手」の他の用例: Sampai akhir abad ke-19, sebagian besar ahli bedah melakukan operasi kepada pasien dengan tangan kosong tanpa sarung tangan.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-02-25 08:19 | 語彙
2017年 02月 24日
sisir zat radioaktif
"Kasus Jong-nam, Polisi Sisir Zat Radioaktif di Bandara KL" (CNN, 24/02/2017)

Polisi Diraja Malaysia (PDRM) menyatakan akan menyisir Bandara Internasional Kuala Lumpur dan sejumlah lokasi lain untuk mencari zat radioaktif, menyusul pembunuhan Kim Jong-nam dengan bahan kimia berbahaya, racun saraf VX.

menyisir: 英 to comb: 徹底的に調査して除去する; 徹底的に捜す, ... (リーダーズ英和)
zat radioaktif: 放射性物質.猛毒神経剤 VX の他に,こんなものが使われた疑いが出て来たのだろうか.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-02-24 17:12 | 語彙
2017年 02月 23日
berjibaku
Sejak remaja saya sering iri kalau lihat tim penyelamat berjibaku di tempat bencana.
--- "Cerita Heroik Relawan Selamatkan Bayi saat Banjir Jakarta" (okezone.com, 22 Februari 2017)

iri: うらやましく思う.
berjibaku: 日本語「自爆する」だが,インドネシア語では,自爆テロのような文脈では使わず,このように「身の危険を顧みず(救助活動などに)取り組む」というところで使う.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-02-23 09:05 | 語彙
2017年 02月 23日
ngapain risi
a0051297_08045428.jpg"Wulan Si Cantik 'Korban' Banjir Pasuruan Pernah Geluti Modeling" (detikNews, 22 Feb 2017)

Nur Aini Wulandaru (24) selama lebih tiga minggu terakhir jadi 'bintang' media sosial karena foto-fotonya yang ber-selfie dan bermain smartphone saat banjir jadi viral. Ia mengaku tak risi dengan kondisi tersebut meski foto-fotonya banyak dijadikan meme dan beredar luas.

"Nggaklah, ngapain risi. Anggap saja berkah banjir," kata Wulan, sapaan perempuan berparas rupawan ini, setengah berseloroh saat berbincang dengan detikcom di rumahnya, Perum Bugulkidul, Kota Pasuruan, Jawa Timur, Rabu (22/2/2017).

viral: (ウィルスが広がるように) インターネット経由で急速に広まる映像など.
meme: インターネット上で拡散する画像・動画など.
ngapain: "mengapakan" 相当の語形だが,意味は "mengapa" である.
risi: 恥ずかしがる.
berparas rupawan: 美貌の.
setengah berseloroh: 冗談半分に言う.

ネットにアップロードする写真のジャンルとして,恋人と一緒の foto bareng pacar,動物と一緒の foto bareng binatang とかあるらしいが, この彼女の写真は foto bareng banjir ということになるだろう.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-02-23 08:14 | 語彙
2017年 02月 20日
Polis Diraja Malaysia
Polis Diraja Malaysia (英 Royal Malaysia Police) は,インドネシア語に逐語訳すれば,Kepolisian Kerajaan Malaysia だが,メディアではいろいろな書き方が出ている.すなわち,

Polis Diraja Malaysia (マレー語そのまま)
Polisi Diraja Malaysia
Polisi Malaysia
Kepolisian Diraja Malaysia
Kepolisian Malaysia

日本メディアでは「マレーシア警察」である.[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-02-20 13:51 | 語彙
2017年 02月 19日
tanggal merah
"Asyik! Hari Pencoblosan Pilgub Putaran Dua Libur Lagi untuk DKI" (detikNews, 18 Feb 2017)

ジャカルタ知事選は,現職 Ahok-Djarot 組(得票率 42,96%)と Anies-Sandiaga 組(39,97%)の決戦投票になるようである.

Komisioner KPU DKI Jakarta Mochammad Sidik menyampaikan hari pencoblosan putaran kedua Pemilihan Gubernur (Pilgub) DKI Jakarta akan ditetapkan sebagai tanggal merah alias hari libur bagi warga DKI Jakarta. Pencoblosan Pilgub DKI putaran dua akan digelar pada tanggal 19 April 2017.

hari pencoblosan: 投票日.釘をプスっと刺すという投票方式からこの表現がある.KBBI V は,pencoblosan: n proses, cara, perbuatan mencoblos.とするのみ.
tanggal merah: 2/15 の投票日も休日とされたが,決戦投票の 4/19 も休日となる.

[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-02-19 17:25 | 語彙
2017年 02月 19日
lucu-lucuan,lelucon
a0051297_13012619.jpgSementara itu, Siti Aisyah, perempuan warga Indonesia mengaku bersedia melakukan tindakan yang ternyata pembunuhan terhadap kakak pemimpin Korea Utara, karena dikiranya itu acara lucu-lucuan televisi.
--- "Korea Utara akan tolak hasil pemeriksaan jasad Kim Jong-nam" (BBC, 18 Februari 2017)

画像は,"Ini Potret Keceriaan Siti Aisyah di Media Sosial" (detikNews, 17 Feb 2017) から.

ternyata: 実際は (暗殺) だったと判明する.
dikiranya: と思った.
lucu-lucuan: 「ジョーク,冗談,悪戯」.buah > buah-buahan, wangi > wangi-wangian と同じ造語形式の lucu > lucu-lucuan である.

lucu-lucuan と同じ意味で使われる lelucon はジャワ語からの借用.インドネシア語 daun > dedaunan, rumput > rerumputan の「頭音節重複語幹+接尾辞 -AN」 と同じ造語形式のジャワ語 lucu > lelucon が入ったものである.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-02-19 12:00 | 語彙
2017年 02月 17日
memanfaatkan
a0051297_12110709.jpg"Siti Aisyah kemungkinan dimanfaatkan agen dinas rahasia asing" (Antara, 17 Februari 2017)

Dua tersangka utama pembunuhan Kim Jong-nam, kakak tiri pemimpin Korea Utara Kim Jong-un, kemungkinan telah dimanfaatkan oleh agen-agen dinas rahasia asing (diduga Korea Utara) untuk melakukan pembunuhan dengan racun mematikan itu.

dimanfaatkan
: 利用された,使われた.
kakak tiri: この場合「腹違い」(satu ayah, tapi berbeda ibu) の兄である.
agen-agen dinas rahasia: 諜報機関の工作員.

上の画像は NHK テレビから.[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-02-17 12:14 | 語彙
2017年 02月 15日
Tarik!
ACIED:
tarik 1 pull, draw, attract. 2 (bus conductor's command to driver) OK, go ahead!

シドニー・シェルダン 「ゲームの達人」を読んでいて,以下に遭遇した.

(...) and dozens of bullock wagons drawn by eighteen or twenty oxen, handled by drivers and voorlopers, with their syamboks, the whips with long leather thongs, crying, "Trek! Trek!"

ダイヤモンド・ラッシュに湧く南アが舞台,物語の始まり BOOK ONE Jamie 1883-1906 からである.

バスの助手が運転手に叫ぶ 「発車オーライ」が 「引け!」 Tarik! とはどういうことなんだろうかと思っていたが,その疑問を解く鍵が,この南アの牛車の御者が鞭を振るって叫ぶ Trek! (オランダ語,引け!)なのではあるまいか.

次は,Google Books でヒットした用例 「引け!走れ!」, Barnabas Shaw, MEMORIALS OF SOUTH AFRICA (London, 1840) からである.

(...) I immediately cried, --- "Trek, trek, --- Loop, loop," and oxen set off at full speed. ---

リーダーズ英和: trek
n. (南ア) 牛車による旅, (...)
vi. 牛が車(荷)を引く,(南ア)牛車で旅をする(移住する);(徒歩で)苦難の旅(移住の旅)をする;トレッキングする.
vt. (牛が車・荷を) 引く.

「スタートレック,トレッキング」の trek である.

なお牛車を引く牛の列を先導する voorloper (英 forerunner) は,インドネシア語には pelopor(先駆者)として入っている.

a0051297_06201965.jpg
A Sketch by Alice Balfour showing the voorloper leading the oxen across a stream
http://zimfieldguide.com/masvingo/how-ox-wagon-and-transport-rider-opened-country

[PR]

by sanggarnote | 2017-02-15 22:50 | 語彙