カテゴリ:語彙( 2458 )

2017年 04月 14日
apartement mewah di Pyongyang
a0051297_16572369.jpg"Korut Kini Punya Apartemen Mewah, Tapi Tanpa Air Panas" (CNN, 13/04/2017)

Pemimpin Korea Utara Kim Jong-Un meresmikan kompleks perumahan mewah di Ryomyang Street, Kamis (13/4). Proyek perumahan eksklusif itu merupakan bagian dari perayaan ulang tahun ke-105 Pendiri Korea Utara Kim Il-Sung. (...)

meresmikan: 公式にオープンする.
perayaan ulang tahun: 建国の父・金日成の生誕記念日「太陽節」.

このテープカットの場面,テレビで見た.北朝鮮当局者が同国で取材中の外国人記者団に13日伝えた「大規模かつ重要なイベント」はこれだったというわけ.

Pemerintah Korut tengah berupaya menampilkan citra, dari negara yang terisolasi, menjadi makmur dan modern. Proyek permukiman mewah itu merupakan yang ketiga di Pyongyang, namun jadi yang terbesar dalam jumlah unit apartemen.

Unit contoh di kompleks kondominium tersebut merupakan griya tawang yang berlokasi di lantai teratas dengan pemandangan menakjubkan berupa seluruh Pyongyang dan kawasan pedesaan. Griya tawang itu didekorasi dengan kertas dinding berwarna hijau dan ungu, namun tidak dilengkapi fasilitas air panas.

menampilkan citra: イメージを売り込む.
unit contoh: モデルルーム.
pemandangan: 眺望.
griya tawang: 「penthouse=高層マンションやホテルの最上階にある豪華な住居・部屋」で当たっているようだが,ACIED では, mansion.また検索でヒットする画像を見ると,パビリオン? といったイメージのものも多く出てくる.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-04-14 16:57 | 語彙
2017年 04月 12日
pelaju
次は,ユナイテッド航空「オーバーブッキング」で乗客を引きずり下ろす,"Penumpang United Airlines diseret turun dari pesawat terbang" (Antara, 11 April 2017) の記事からの段落である.

Pengaturan seperti ini —biasanya dilakukan sebelum pemakai jasa penerbangan masuk ke dalam kabin pesawat terbang— bisa menjadi sangat mewah bagi pelaju yang luwes dalam hal jadual, dan menjadi hal krusial bagi penerbangan untuk memaksimalkan keuntungan.

下線部分にひっかかり英文記事をチェック.

The arrangement — which is usually negotiated before passengers board the plane — can be lucrative to flexible travelers and is crucial for airlines to maximize profit.
--- "United Airlines Passenger Is Dragged From an Overbooked Flight" (nytimes.com, April 10, 2017).

diseret turun:
引きずり降ろす.
pelaju
: 英 travelers.なぜこんな pelaju = commuters (Google T) としたのだろう.「旅行者」 pelaku perjalanan くらいではないだろうか.
mewah: 英 lucrative.menguntungkan (Google T) だったら,ひっかからなかった.
luwes: 英 flexible.KKM に「フレキシブルな」を追加.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-04-12 08:07 | 語彙
2017年 04月 11日
pramudapur
pramu-xxx = xxx に関連するサービスに従事する人.

「赤ん坊」 bayi と組んだ pramubayi 「ベビーシッター」などは分かりやすい例だが,KBBI V に,「台所,厨房」 dapur と組んだこんなのがあった.

pramudapur: n karyawan yang melaksanakan bermacam-macam tugas yang berhubungan dengan pelayanan peralatan makanan.

なんだかピンと来ないが,Glosarium (badanbahasa.kemdikbud.go.id) を見ると,これは "busboy, busser",つまり「皿洗い」.tukang cuci piring を恰好つけて言うと,pramudapur ということらしい.

Cf. busboy: a waiter's assistant; specifically : one who removes dirty dishes and resets tables in a restaurant. (merriam-webster.com)
--- 客の注文をとり料理を運ぶのが waiter の仕事で,後片付けはこの busboy と呼ばれるアシスタントの仕事ということらしい.

[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-04-11 15:25 | 語彙
2017年 04月 11日
Hooters Jakarta
a0051297_11520978.png"Ini Syarat Jadi Pramusaji Hooters Jakarta" (Kompas, 07/04/2017)

Hooters, restoran berkonsep sport bar yang ternama di negeri Paman Sam baru saja membuka gerainya di Jakarta akhir Maret lalu.

Salah satu ciri khas Hooters adalah Hooters girls, yaitu para pramusaji yang terlihat seksi dengan balutan seragam tank top putih bertuliskan Hooters dan hot pants berwarna oranye.

Hooters: フロリダ生まれのカジュアルアメリカンレストラン&スポーツバー (Hooters Japan).
negeri Paman Sam
: 「アンクル・サムの国」米国.
gerai: 店.
pramusaji: ウェイトレス.
seragam: ユニフォーム.チアガールのイメージなのだろうが,このタンクトップ+ホットパンツの露出度は問題ないのだろうか.日本なら話題にはなっても問題にはならないだろうが.

[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-04-11 11:52 | 語彙
2017年 04月 11日
wana wisata
a0051297_09143537.jpg"Enam Pelajar Hanyut di Sungai Wana Wisata Grape Madiun" (suarasurabaya.net, 10 April 2017)

Enam pelajar hanyut di Sungai Wana Wisata Grape, Kecamatan Wungu, Kabupaten Madiun, Senin (10/4/2017) pukul 14.30 WIB.

Para korban adalah siswa MTs Bani Alimursad di Dusun Banaran, Desa Kerik, Kecamatan Takeran, Kabupaten Magetan yang sedang outbond di Monumen Kresek lalu ke Wana Wisata Grape untuk makan siang.

AKBP Made Agus Prasatya Kapolres Madiun mengatakan, keenam siswa laki-laki tersebut terjun ke sungai tanpa sepengetahuan guru pendamping.

Wana Wisata
: 観光森林. Cf. wana (Jw) : forest.
hanyut: 流される.
MTs: Madrasah Tsanawiyah,宗教省下の「中学校」.
outbond: 英 outbound,「野外授業」だろう.
tanpa sepengetahuan: 知らないうちに.生徒たちは勿論川に入ることを禁止されていた.

[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-04-11 09:14 | 語彙
2017年 04月 10日
kapal induk Carl Vinson
a0051297_16573785.jpg"Krisis Korea Utara: AS kirim armada tempur ke Semenanjung Korea" (BBC, 9 April 2017)

Satuan tempur Carl Vinson yang terdiri dari sebuah kapal induk dan sejumlah kapal perang lainnya telah bergerak menuju Pasifik Barat terkait berbagai ujicoba rudal Korea Utara.

satuan tempur: 英 Strike Group. 空母を中心とする画像のような単位を指すらしい.日本語記事では「打撃群」.
kapal induk: 航空母艦.

[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-04-10 16:57 | 語彙
2017年 04月 08日
meretas ribuan situs
a0051297_16001637.jpg"Begini Ulah Kawanan Haikal Meretas Ribuan Situs" (Tempo, 07 April 2017)

Terungkapnya kasus pembobolan ribuan situs oleh Sultan Haikal, 19 tahun, berawal dari pengaduan PT Global Network (Tiket.com) kepada polisi tentang peretasan pada sistem aplikasi jual-beli tiket daring Tiket.com yang tersambung dengan sistem penjualan tiket pada maskapai penerbangan PT Citilink Indonesia (www.citilink.co.id) pada 11-27 Oktober 2016. Dari tindak kejahatan peretasan ini, PT Global Network mengalami kerugian sampai Rp 1,9 miliar.

どうもインドネシアにも天才的ハッカーがいるらしい.これまでに侵入したサイトは 4600,そのほとんどは仲間に自慢するため,だったとか.[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-04-08 16:00 | 語彙
2017年 04月 07日
diberdayakan
"Ribuan Perempuan Muda NTT Diberdayakan jadi Peternak Sapi" (Kompas, 07/04/2017)

Lebih dari 1.000 perempuan muda di Nusa Tenggara Timur (NTT), diberdayakan menjadi peternak sapi andal di wilayah itu.
(...)
Ini dilakukan untuk menjadi kekuatan pendorong bagi para perempuan muda dalam meningkatkan partisipasi mereka, agar setara dengan laki-laki dalam pembangunan ekonomi. Jumlah hibah untuk setiap CSO adalah 50.000 EUR.

ribuan: "lebih dari 1000" は ribuan らしい.
diberdayakan
: (自立・社会参加・地位向上などのために)支援する.これの PE-AN 名詞 pemberdayaan が,英 empowerment にあたる語である.
setara: 平等.

この記事,見出しの diberdayakan が diperdayakan と混線して 「1000人の若い女性が騙される」とはどういう話なんだろう,としばらく首をひねってしまった.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-04-07 08:16 | 語彙
2017年 04月 06日
melipat tangan
a0051297_09000667.jpg"Melipat Tangan, Apa Makna di Balik Foto Resmi Melania Trump?" (Kompas, 06/04/2017)

Gedung Putih meluncurkan foto resmi pertama Ibu Negara Melania Trump.

KKM にこの「腕を組む」melipat tangan を拾った.他の記事では,このポーズ,kedua tangannya disilangkan di dada とも.この menyilangkan tangan の方は sudah ada だった.[Sg]

[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-04-06 09:00 | 語彙
2017年 04月 05日
zombi telepon pintar
"Telepon pintar, 'pembunuh baru' di jalanan" (BBC, 3 April 2017)

Kematian pejalan kaki di jalanan AS meningkat tajam dan sebagian disebabkan oleh penggunaan telepon pintar mereka saat mengemudi atau menyeberang jalan.

pejalan kaki: 歩行者.KBBI III は, pejalan は載せている,しかし pejalan kaki に言及することはない.

a0051297_12304358.jpgオランダではこんな路面信号の実験も行われているらしい.

Para pejabat di kota Bodegraven, Belanda, melangsungkan uji coba pada bulan Februari lalu dengan memproyeksikan lampu lalu lintas merah atau hijau di trotoar untuk mengingatkan kaum 'zombi telepon pintar' yang terus terpaku pada ponsel mereka saat menyeberang jalan.

zombi telepon pintar: 「スマホ・ゾンビ」,スマホに支配されて正常な判断力を奪われている存在ということだろう.昨年夏のポケモン騒ぎのときにもこんな記事,"Awas, Jangan Ikut Jadi 'Zombie' Pokemon" (CNN, 13/07/2016) があった.

[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-04-05 12:31 | 語彙