カテゴリ:事情( 1040 )

2017年 10月 21日
soal Lampu Strobo
"Polisi Akan Ingatkan Anies soal Lampu Strobo" (CNN, 20/10/2017)

スニーカー (sepatu kets) 姿が問題になっている Sandiaga Uno 副知事だが,車の警光灯を取り外すよう警察の注意を受けた (akan だから「た」ではないみたいだが) のは,Anies Baswedan 知事.

Gubernur DKI Jakarta Anies Baswedan kembali ramai dibicarakan lantaran menggunakan lampu isyarat khusus atau strobo di mobil pribadinya. Empat lampu strobo berjenis LED itu terpasang di bagian depan mobil pribadinya.
(...)
Halim mengatakan pejabat negara tidak diperbolehkan memiliki lampu strobo atau rotator di mobil pribadi. Apalagi, kegiatan razia soal kepemilikan strobo di kendaraan bermotor sedang gencar dilakukan kepolisian.

sepatu kets: kets < Keds.
「スニーカーという言葉を生み出したブランドとしても有名であり,スポーツシューズではなくお洒落に履くカジュアルスニーカーの草分け的存在として多くの人から愛され続ける老舗中の老舗ブランドです」(fashion.pintoru.com).オートバイの honda と同じ「ブランド名>普通名詞」の例ということになる.
apalagi ...: まして警察が摘発強化に乗り出している今である.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-10-21 06:57 | 事情
2017年 10月 20日
Kebangkitan Pribumi Muslim
"Tiga 'observasi' dari pidato Anies Baswedan yang mengangkat istilah 'pribumi'" (BBC, 17 Oktober 2017)

a0051297_15410513.jpg都庁前に (?) こんな横断幕も出たらしい.

KEBANGKITAN PRIBUMI MUSLIM


Spanduk dengan pesan seperti ini dipajang di Balai Kota Jakarta.

Pidato Anies ini, menurut Tom Pepinsky, dosen perbandingan politik program Asia Tenggara, Universitas Cornell, Amerika Serikat memiliki tiga kajian penting:

1. Kolonialisme masih penting
2. Ini pidato presiden bukan gubernur
3. Setiap orang Indonesia yang mendengar pidato ini akan mengerti bahwa targetnya adalah etnik Cina Indonesia

参照: "Jakarta's New Governor Doubles Down on Identity"
https://tompepinsky.com/2017/10/16/jakartas-new-governor-doubles-down-on-identity/

Weblio によると,
double down: 倍賭けする;(リスクや投資などを)倍にする、イチかバチかの賭けに出る;ハイリスクハイリターンな選択をする. [Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-10-20 15:39 | 事情
2017年 10月 18日
Dokumen rahasia dibuka ke publik
"Dokumen rahasia Amerika: AS mengetahui skala pembantaian tragedi 1965" (BBC, 18 Oktober 2017)

Sejumlah dokumen kabel diplomatik Amerika soal tragedi 1965 kembali dibuka ke publik oleh tiga lembaga Amerika, itu menguak sejumlah surat dari dan ke Amerika Serikat terkait pembunuhan massal pasca 1965.

Ketiga lembaga itu adalah National Security Archive (NSA), National Declassification Center (NDC), keduanya lembaga nirlaba, dan lembaga negara National Archives and Records Administration (NARA).

Dokumen yang dibuka adalah 39 dokumen setebal 30.000 halaman yang merupakan catatan Kedutaan Besar Amerika untuk Indonesia sejak 1964 hingga 1968. Isinya antara lain seputar ketegangan antara militer dengan PKI, termasuk efek selanjutnya berupa pembantaian massal.

kabel diplomatik: 外交公電.
tradegi 1965: 「9月30日事件」 (@ウィキペディア).
National Security Archive (NSA): 国家安全保障文書館.
National Declassification Center (NDC): 国家機密解除センター.
lembaga nirlaba: 非営利団体.
National Archives and Records Administration (NARA): 国立公文書記録管理局.
pembantaian massal: 大量虐殺.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-10-18 15:50 | 事情
2017年 10月 17日
pepatah & pantun
"Pepatah Batak Hingga Pantun Betawi di Pidato Pertama Anies" (CNN, 16/10/2017)

さすがに教育文化大臣 (2014-2016) もつとめた新知事,23分ほどの演説で,バタク語, マドラ語,アチェ語, ミナンカバウ語, バンジャル語, ミナハサ語の諺をひき,パントンで締めくくったようである.

Pepatah:
Batak: holong manjalak holong, holong manjalak domu.
(kasih sayang mencari kasih sayang, kasih sayang menciptakan persatuan)
Madura: itik sik a telor ayam sing ngeremi.
(Itik yang bertelor, ayam yang mengerami)
Aceh: cilaka rumah tanpa atap, cilaka kampung tanpa guyub.
(persatuan dan keguyuban yang harus kita perjuangkan)
Minang: tuah sakato.
(di dalam musyawarah itu terkandung tuah tentang kebermanfaatan)
Banjar: salapik sakaguringan, sabantal sakalang gulu.
(satu tikar tempat tidur, satu bantal penyangga leher)
Minahasa: sitou timou tumou to.
(Manusia hidup untuk menghidupi orang lain)

Pantun:
Bekerja giat di kali anyar
Mencuci mata di Kampung Rawa
Lusurkan niat teguhkan ikthiar
Bangun Jakarta bahagiakan warganya

Cuaca hangat di Ciracas
Tidur pulas di Pondok Indah
Mari berkeringat bekerja keras
Tulus ikhlas tunaikan amanah.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-10-17 17:00 | 事情
2017年 10月 17日
pribumi
a0051297_08254871.jpg"Anies: Kini Saatnya Pribumi Jadi Tuan Rumah di Negeri Sendiri" (detikNews, 16 Oktober 2017)

Anies Baswedan menyampaikan pidato politik perdananya setelah dilantik sebagai Gubernur DKI. Di hadapan para pendukungnya, Anies berbicara soal kolonialisme masa lalu di Jakarta .
(...)
"Dulu kita semua pribumi ditindas dan dikalahkan. Kini telah merdeka, kini saatnya menjadi tuan rumah di negeri sendiri," ucapnya.

ジャカルタは「プリブミ・ファースト」で行く,ということなのか.pribumi というのは華人を排除した概念だが.

KKM は,Anies Baswedan 新知事就任記念に以下を追加することになった.

 tuan rumah
  menjadi ~ di negeri sendiri 自国の主人となる (植民地だとこれが不可能).
 pribumi プリブミ,原住民.
  non-pribumi
華人など渡来系の人たち.

[Sg]



[PR]



[PR]

by sanggarnote | 2017-10-17 08:25 | 事情
2017年 10月 13日
Krisdayanti & Asia Bagus
a0051297_10072219.jpg"Krisdayanti Tabah Kehidupannya Jadi Sorotan Publik" (CNN, 13/10/2017)

Krisdayanti sudah puluhan tahun menjadi pesohor di Indonesia. Selama puluhan tahun itu pula, ia mengaku sabar dan tabah ketika kehidupan pribadinya disorot publik.
(...)
Ia mengawali karier dengan ikut berbagai festival menyanyi dan mengalami lonjakan pamor usai menjadi jawara kontes pencarian bakat yang hit di era itu, Asia Bagus di Jepang pada 1992.

pesohor: 有名人.
sabar
: 辛抱する,我慢する,短気をおこさない,etc.
tabah: 挫けない,気を落とさない,気をしっかりもつ,etc.
kehidupan pribadinya: 私生活.
disorot publik: 衆目の注視を浴びる,メディアに書き立てられる.
Asia Bagus: 以下参照.

Asia Bagus (アジアバグース!)
久しぶりで見た「アジアバグース!」(フジテレビ)。pembawa acara の Tomoko + Najipペアは相変わらずのクレイジーぶり。今週は,マレーシア,韓国を破ったチャレンジャー,インドネシアの若い男の子が,juara bertahan の日本娘の秋田音頭の前に破れたのだが,とにもかくにも,シンガポール発の Asia Bagus! 的世界の中に響く純正秋田音頭のユニークさは圧倒的だった。そして dialek Akita の発音の何たる微妙さ。

上は,6年前の bagus(バグース)[Sg 3.3.98] から。

インドネシア語,マレー語,中国語,日本語,英語が飛び交う実に痛快な番組だったが,フジテレビのサイトによると,2000年9月で放送終了している。

Krisdayanti は,このオーディション番組 (1992-2000) の初代グランドチャンピオン(1992) である。[Sg 12.1.04]

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-10-13 10:07 | 事情
2017年 10月 12日
Loving Vincent
a0051297_07080654.jpg"Loving Vincent, Film Animasi dari Lukisan Vincent Van Gogh" (Kompas, 11 Oktober 2017)

Film Loving Vincent dibuat sebagai penghargaan kepada Vincent Wilem Van Gogh, pelukis beraliran pasca-impresionisme yang hidup di abad 19.

Lebih dari 130 lukisan karya Vincent Van Gogh digunakan sebagai bahan inspirasi pembuatan film ini. Tiap lukisan dibuat animasi dan menceritakan kisah sang pelukis legendaris itu.

Cerita pada film ini berfokus pada beberapa pekan terakhir kehidupan Van Gogh, sebelum ia tewas bunuh diri di usianya ke-37 tahun.

pasca-impresionisme: ポスト印象派.
berfokus: 焦点をあてる.

ゴッホ 最後の手紙
http://www.gogh-movie.jp/
11月3日 (金) より TOHOシネマズ六本木ヒルズほか全国順次ロードショー.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-10-12 07:08 | 事情
2017年 10月 02日
Hari Batik Nasional
昨日 10/1 が Hari Kopi Internasional なら,今日 10/2 は, バティックがユネスコの世界無形文化遺産に認定された日(2009年10月2日)を記念する Hari Batik Nasional.

この「バティックの日にちなんで」いろいろなイベントが行われることになるわけで,例えば内閣官房は写真コンテストを主催.すなわち,

Dalam rangka memperingati Hari Batik Nasional Tahun 2017, Sekretariat Kabinet (Setkab) menyelenggarakan lomba swafoto “Bangga Berbatik”. Setkab menyediakan hadiah 2 (dua) sepeda motor untuk 2 pemenang dengan pajak ditanggung oleh pemenang.
--- "Peringati Hari Batik Nasional, Sekretariat Kabinet Gelar Lomba Swafoto 'Bangga Berbatik'" (setkab.go.id: 29 Sep 2017)

Dalam rangka memperingati Hari Batik Nasional: 動詞抜きの dalam rangka Hari Batik Nasional もありうる.
berbatik: バティックを着る.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-10-02 11:03 | 事情
2017年 10月 02日
Hari Kopi Internasional
"Hari Kopi Internasional, Jokowi 'Ngopi' Bareng Petani" (CNN, 01/10/2017)

10月1日「国際コーヒーの日」の記事である.

Presiden Joko Widodo mengadakan acara ngopi bareng bersama puluhan barista, pengusaha kedai, hingga perwakilan petani kopi dalam rangka memperingati Hari Kopi Internasional yang jatuh pada 1 Oktober.

ngopi bareng: 一緒にコーヒーを飲む.
barista: バリスタ.
dalam rangka: 意味合い/関係で.ここは「国際コーヒーの日にちなんで」.

コーヒー豆生産量が,ブラジル,ベトナム,コロンビアに次いで世界4位 (2014年) でありながら,インドネシアには,残念ながらベトナムのようなコーヒー文化がまだ育っていない --- 食べある記の Bondan Winarno氏のサイゴンレポート (以下) を harap 参照.

membudayakan kopi (コーヒー文化を根付かせる)
http://sanggar.in.coocan.jp/body2.htm#membudayakan

[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-10-02 08:45 | 事情
2017年 10月 01日
kebangkitan PKI ?
a0051297_18203147.jpg"Film G30S/PKI di Tengah Radikalisme dan Serangan ke Jokowi" (CNN, 01/10/2017)

Jelang malam 1 Oktober, film Pengkhianatan G30S/PKI kembali diputar di beberapa sudut kota. Layar tancap digelar, para penonton duduk berlesehan dengan penerangan ala kadarnya.
(...)
Malam sebelumnya, salah satu stasiun televisi swasta juga memutar film yang dirilis pada 1984 itu. Presiden Joko Widodo didampingi Panglima TNI Jenderal Gatot Nurmantyo pun ikut menonton bareng film G30S/PKI di Makorem Suryakencana, Bogor, Jawa Barat.
(...)
Pemutaran film itu digencarkan kembali di tengah maraknya isu dugaan kebangkitan PKI dan ajaran komunisme. Sejumlah ormas Islam beberapa kali menggelar aksi menentang kebangkitan PKI. Pada Jumat (29/9) misalnya, massa Aksi 299 mendesak DPR melakukan pembersihan anggota dewan yang terindikasi antek PKI.

film Pengkhianatan G30S/PKI: Cf. http://sanggar.exblog.jp/237764426/
layar tancap: 野外映画会.Cf. http://sanggar.exblog.jp/3430705/
duduk berlesehan: (椅子に座るのではなく) 地べたに座る.
menonton bareng: みんなと一緒に観る.
Makorem: Markas Korem (Komando Resor Militer). KKM では,Kodam (Komando Daerah Militer) を参照されたし.
Aksi 299: この 299 は 29/9 (私は 9/29 と書くが),9月29日のこと.
antek PKI: PKI (インドネシア共産党) の手先.

画像は,"Jokowi Nonton Bareng Film G30S/PKI di Bogor" (Kompas, 29/09/2017) から.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-10-01 18:20 | 事情