<   2008年 07月 ( 39 )   > この月の画像一覧

2008年 07月 31日
kambing Etawa/Jamnapari
"Susu Kambing Etawa, Termahal di Indonesia" (Liputan6.com, 31/07/2008) --- この最高級の乳を産するというエタワ種の山羊とは,こういう山羊.

Kambing ini memiliki badan lebih besar dan telinga lebih panjang dibanding kambing biasa. (上記記事)

ジャムナバリ種:インド、東南アジアで飼育される。白地に褐色や黒の斑点をもつ。耳が垂れ、盛り上がった鼻筋が特徴。食肉用や乳用にされる。(ウィキペディア)

Kambing Etawa: Kambing Etawa di datangkan dari India. Kambing ini disebut juga kambing Jamnapari. Badannya besar, tinggi gumba yang jantan 90 sentimeter hingga 127 sentimeter dan yang betina hanya mencapai 92 sentimeter. Bobot yang jantan bisa mencapai 91 kilogram, sedangkan betina hanya mencapai 63 kilogram. Telinganya panjang dan terkulai ke bawah. Dahi dan hidungnya cembung. Baik jantan maupun betina bertanduk pendek. Kambing jenis ini mampu menghasilkan susu hingga tiga liter per hari. (Wikepedia bahasa Indonesia)
注) tinggi gumba: 体高(肩高).

a0051297_11513183.jpgJamnapari is originated from the frontier of India and Pakistan, it has been imported from India to Indonesia since 1953. After years of breeding, Jamnapari has become the highest quality breed in Indonesia.
http://jamnapari.com/jamnapari_e.html

これは立派な山羊だ.犬で言ったらボルゾイ,グレートデーン級だろう.
[PR]

by sanggarnote | 2008-07-31 11:47 | 動植物
2008年 07月 31日
Pendidikan Kewarganegaraan (SD/MI Kelas I)
a0051297_9571855.jpgPendidikan Kewarganegaraan (SD/MI Kelas I)
Pengarang: Setiati Wadihastuti, Fajar Rahayuningsih
Penerbit: PT. Pustaka Insan Madani
Tahun: 2008

左図は,この Pendidikan Kewarganegaraan (社会科でいいだろう) の 1-2ペ.赤字数字で示した文字部分は次の通り.


1 hidup rukun dalam perbedaan

2 tema
diri sendiri keluarga dan lingkungan

3
・hidup rukun dalam perbedaan
・mengenal perbedaan
・mengamati perbedaan dalam diri sendiri dan keluarga
・hidup rukun di rumah dan di sekolah

4 tujuan pembelajaran
setelah mempelajari bab ini kalian akan dapat
・mengetahui perbedaan jenis kelamin
・mengetahui perbedaan agama
・mengetahui perbedaan suku bangsa
.memberikan contoh hidup rukun di rumah dan sekolah
・menerapkan hidup rukun dalam keluarga dan sekolah

5 gambar 1
hidup rukun di sekolah

6
lihatlah gambar di atas
mereka adalah mutia ebo alin doni ayu dan made
mereka saling membantu
mereka sangat rukun di sekolah

padahal mereka berbeda
ada laki-laki dan perempuan
agama mereka berbeda
tempat tinggal mereka juga berbeda

tetapi mereka hidup rukun
kita harus merniru mereka
mengapa mereka dapat rukun
yuk kita ikuti kisah mereka

7 Kata Kunci
perbedaan - jenis kelamin - agama - suku bangsa - kerukunan

教科書の構成というものが,こんな風に生徒用 (5,6) と教師用 (1.2.3.4.7) の合本のようなものだとは知らなかった.これでは頁数が増えるはずだ.
[PR]

by sanggarnote | 2008-07-31 10:24 | 事情
2008年 07月 30日
インドネシア語の会話
Bahasa Kita Bahasa Indonesia SD dan MI Kelas 1 から.教科書の表記のままである.自然な会話には赤字で示した要素が不可欠,というところが学習のポイント.

a0051297_1033251.gifhai ani apa kabar
kabar baik nana

以下のイラストは省略.


selamat pagi pak guru
selamat pagi nak

selamat siang yah
selamat siang bu
selamat siang nak

mira maaf aku belum mengembalikan bukumu
tidak apa apa mona

maaf bu guru saya terlambat datang
besok tidak boleh terlambat lagi duduklah

rif saya pulang dulu ya
terima kasih lain kali main lagi ke sini ya

bu bolehkah saya main di luar
boleh tetapi jangan terlalu lama

budi buku ceritamu telah kubaca terima kasih ya
terima kasih kembali tuti

ini kue untukmu dik
terima kasih kak

selamat ulang tahun sus semoga panjang umur
terima kasih tina

kakek pulang dulu ya cu
selamat jalan kek
[PR]

by sanggarnote | 2008-07-30 10:07 | 文法
2008年 07月 30日
Pak -, Bu -, Kak -
a0051297_9245222.gifBahasa Kita Bahasa Indonesia SD dan MI Kelas 1 から.

「父です,母です,兄です」と家族を紹介している場面.名前は裸ではなく,Pak, Bu, Kak を冠して言うものらしい.
[PR]

by sanggarnote | 2008-07-30 09:25 | 文法
2008年 07月 29日
matematika untuk SD/MI Kelas 1
matematika 1 (untuk SD/MI Kelas 1) から.

a0051297_8562644.jpg46+34=80 のような書き方を cara mendatar, そして図のように位を揃えて書く書き方を cara bersusun と言うようである(日本語では何と言うのだろう). 

menyimpan は「繰り上がり」,この反対が meminjam(借りる).1の位は1の位で揃えるというときの lurus なんてのも面白い.

a0051297_9185114.jpg8の数字の書き方である.日本式の右上から書く8は貧相になりがちで昔からいやだったので,その蟻みたいな8でなく豊かな8が書けるこの書き順を覚えて以来,私の8はこの書き順である.

とまあ,こんな具合に,私としてはこの BSE計画の恩恵に大いに浴しているわけなのだが.
[PR]

by sanggarnote | 2008-07-29 08:56
2008年 07月 28日
diri sendiri
a0051297_21275466.jpgBahasa Kita Bahasa Indonesia SD dan MI Kelas 1
 SD (Sekolah Dasar) : 教育省下の小学校.
 MI (Madrasah Ibtidaiyah): 宗教省下の小学校.


第1課 diri sendiri --- つまり,小学一年生が国語教科書の第一課で,しかもそのタイトルとして出会う単語が diri である.

a0051297_21313946.gif

「正書法に則って,つまりきちんとした句読点をつけ,大文字も使って書き直しなさい」

Ini saya.
Nama saya Ani.
Umur saya 7 tahun.
Saya sudah bisa mandi sendiri.
[PR]

by sanggarnote | 2008-07-28 20:52
2008年 07月 28日
頻度ベスト10
a0051297_8275977.gif久しぶりの頻度調査である.対象としたのは,Kompas 7/27 に載った短編小説,GM Sudarta, "Wanita Berpedang Samurai" (総語数 1618,異なり語数 750).

少々手間をかけて -nya を数えられるようにすると,左表のように,-nya が yang を上回るのは,小説類の常である.

ところで,

- Ada apa yang...?
- Ada apa yang?
- Tidak mungkin aku menceraikan kau dong yang

これは sayang の省略形だろう.この3例は yang の数から外さなければならない.
[PR]

by sanggarnote | 2008-07-28 08:28 | 語彙
2008年 07月 27日
suiseki
suiseki: (Jp) seni batu alami (KBBI_3)

「水石」である.

「盆栽」bonsai と比べると「水石」suiseki の知名度はなお低いわけで,次の記事における斜体処理にも,それはうかがわれる.

"Ratusan Bonsai dan Suiseki Dipamerkan" (Liputan6.com, 04/09/2007)

Pameran bonsai dan seni batu indah (suiseki) kesembilan se-Asia Afrika digelar di Sanur, Denpasar, Bali. Pameran yang berlangung sejak 1 hingga 4 September 2007 ini diikuti 10 negara dengan menampilkan 400 bonsai. Di antaranya Jepang, Cina, Australia, dan Indonesia.
[PR]

by sanggarnote | 2008-07-27 08:34 | 語彙
2008年 07月 27日
namaku cut laila
a0051297_10172338.gifCINTA BERBAHASA INDONESIA (Untuk kelas 2 Sekolah Dasar) の第1課 Keluarga からである.

昔の教育法では「読む」から始まったが,今の新しい教育法では「聞く」から始まる.従って,この Cut Laila のお話 (p.12) も先ずは「耳で聞く」お話というわけで,句読点なし大文字なしの状態で与えられている.

大文字は p.21,ピリオドは p.35 で教えても,この句読点なし大文字なしの表記は最後までくずれない.
[PR]

by sanggarnote | 2008-07-27 05:59 | 文法
2008年 07月 26日
baca online
a0051297_2131428.jpgこの Baca Onlineボタンの方を試したのが下の図.本は CINTA BERBAHASA INDONESIA (Untuk kelas 2 Sekolah Dasar) である.この Baca Online を試すのは初めて.

a0051297_2152051.jpgこんなページめくりも出来て面白い.サーバーは, Universitas Hasanudin - Makassar を選んでみた.
[PR]

by sanggarnote | 2008-07-26 21:05 | 其他