<   2011年 08月 ( 44 )   > この月の画像一覧

2011年 08月 30日
kartu Lebaran & broadcast message
"Kartu Lebaran Tertindas Zaman" (Kompas, 29 Agustus 2011)

Dulu menjelang Lebaran tiba, kantor pos dipenuhi dengan masyarakat yang hendak mengirim ucapan Hari Raya Idul Fitri dengan kartu dan perangko. Seiring dengan makin populernya telepon seluler dan internet, pemakaian kartu Lebaran pun berkurang drastis.

郵便のレバランカードが「激減」 berkurang drastis.たしかに,そうなんだろう.

"Kominfo: Lebaran, Hindari Broadcast Message!" (detikinet, 28/08/2011)

Kementerian Komunikasi dan Informatika (Kominfo) mengimbau masyarakat agar efisien dalam memanfaatkan layanan telekomunikasi untuk menyambut Hari Raya Idul Fitri. Salah satunya dengan meminimalisir mengirimkan pesan masal alias broadcast message.

minimalisir: Teeuw,Indonesisch-Nederlands Woordenboek (1990) の辞書でこの語がどのように扱われているかというと,次である.これ何語の辞書だと思うような配列だが,こんな風に扱うのがオランダ人学習者には合理的である,ということなのだろう.

minim: (省略)
 minimal: (省略)
 minimalisasi: (省略)
 meminimalisir: minimaliseren.
 minimum: (省略)

broadcast message: BlackBerry の「一斉同報通信」の機能.[Sg]



[CM]
[PR]

by sanggarnote | 2011-08-30 08:07 | 語彙
2011年 08月 29日
lasak
Lasak berarti tidak bisa diam. Dan aku biasanya mengatakan lasak untuk seseorang yang tidurnya berpindah-pindah. Jika mulai tidur dengan kepala di atas, bisa dipastikan dia akan bangun dengan kepala di bawah. (http://imelda.coutrier.com/2011/08/28/)

この「少しもじっとしていない」 lasak, 寝相について言うと「寝相が悪い」ということになりそうだが,ACIED の lasak にある lasak tidur: do not have a permanent place to sleep は,その「寝相が悪い」のとはちと違いそうだ.

検索でヒットした「寝相が悪い」用例:

- Saya mempunyai putri usia 2,5 tahun dengan berat 13 kg. Anak saya ini kalau tidur lasak sekali, dan pernah jatuh dari ranjang.

このような子供の寝相についての用例が多いが,次は大人についての用例である.

- Sahabat saya tahu betul bahwa jika tidur, saya bisa sangat lasak – karena saya sering juga menginap di rumahnya saat single dulu. Dan, ternyata, suami saya juga lasak!

寝相についてでない「落ち着きなく動き回る」lasak:

- kanak-kanak yang mudah terangsang, lasak atau tidak mendengar (興奮しやすい,落ち着きなく動き回る,人の話を聞かない)

ただ,この用例は,www.sabah.org.my の ADHD (過活動性障害) についての記事,"Memahami dan membantu kanak-kanak yang mengalami masalah ADHD" から.つまりマレー語である.[Sg]



[CM]
[PR]

by sanggarnote | 2011-08-29 16:10 | 語彙
2011年 08月 29日
pemudik bajaj
a0051297_748362.jpg"Bajaj Pun Dipakai Mudik" (Kompas, 28 Agustus 2011)

pemudik motor
http://sanggar.exblog.jp/13391436/

[PR]

by sanggarnote | 2011-08-29 07:48 | 語彙
2011年 08月 29日
penumpang tak bertiket
切符を持たない無賃乗車は,通勤電車でばかりではなく,長距離列車でもあるらしい.

"Tak Bertiket, 30 Penumpang Batal Berangkat" (Kompas, 25 Agustus 2011)

Sedikitnya 30 penumpang KA Senja Kediri, yang berangkat dari Stasiun Pasar Senen, Jakarta Pusat dengan tujuan akhir Kediri, Jawa Timur, melalui Semarang, gagal berangkat pada hari Kamis (25/8/2011) karena tertangkap basah tidak punya tiket. Mereka tertangkap di Stasiun Besar Jatinegara, Jakarta Timur.

このジャティネガラで無賃乗車が発覚,列車から降ろされてしまった乗客30人は,罰則料金 (suplisi) の支払いで済まないこと (下記参照) を承知の上の無賃乗車だったのだろうか,それとも知らなかったのだろうか.

"Nggak Bawa Tiket? Langsung Diturunkan!" (SURYA Online, 31 Maret 2011)

PT Kereta Api (PTKA) mulai Jumat (1/4/2011) akan menghapuskan denda (suplisi) bagi penumpang KA tanpa tiket dan langsung menurunkannya di stasiun terdekat tanpa pandang bulu.
(...)
Selama ini, PTKA memberlakukan sistem suplisi atau denda bagi penumpang KA tanpa tiket dengan besaran kewajiban membeli tiket KA dengan harga dua kali lipat.

[Sg]



[CM]
[PR]

by sanggarnote | 2011-08-29 07:01 | 事情
2011年 08月 28日
selap-selip
Kemenhub: 166 Orang Tewas Saat Mudik" (detikNews, 28/08/2011)

Kepadatan arus lalu lintas di jalan raya memang menimbulkan kerawanan kecelakaan. Hingga Sabtu (27/8) sore, data yang dikumpulkan Posko Angkutan Lebaran 2011 Kemenhub, jumlah korban meninggal akibat kecelakaan lalu lintas dalam mudik lebaran kali ini telah mencapai 166 orang.

この帰省者が巻き込まれた交通事故の数字(死亡 166, 重傷 369, 軽傷 746)は,H-7 (8/23? 8/24?) から 8/27 までの数字というのだからショッキングである.

以下はこの記事の結びの段落.

a0051297_9215637.jpg""Khusus pengendara motor diimbau untuk menghilangkan kebiasan mengendarai motor seperti di dalam kota. Kadang menyalip mobil belum jarak aman sudah menyusup. Ini kebiasaan yang asal selap-selip itu berbahaya," imbau Bambang.

menyalip: 追い越す.
jarak aman: 安全な車間距離.
menyusup: 割り込む.
selap-selip: 車の間を縫ってのジグザグ運転.

YouTube:
Selap-selip diantara kemacetan Puncak Pass
http://www.youtube.com/watch?v=agh2arcIOl4

まさか,こんな家族三人乗りのバイクが selap-selip するとも思えないが,画像は,"Pemudik motor bertambah, pemerintah gagal?" (BBC, 25 Agustus 2011) から.

この selap-selip,とりあえず見出し語として立てたが,この語形は明らかに母音のバリエーションを伴う重複形.以下の(B) なのかもしれない.

(A)
gerak / gerak-gerik
serba / serba-serbi
teka / teka-teki
warna / warna-warni

(B)
balik / bolak-balik
ganti / gonta-ganti
selip / selap-selip
Cf.selip: menyelip 間に入り込む.(KKM ver1.3)

この bolak-balik, gonta-ganti の他,なにかあるだろうか.マレー語の membelah-beli (=membeli-beli,berbelanja,買い物をする)くらいしか思いつかないのだが.[Sg]



[CM]
[PR]

by sanggarnote | 2011-08-28 06:53 | 語彙
2011年 08月 27日
rilis
"iPhone Murah Segera Dirilis" (detikinet, 24/08/2011)

アジア市場を狙った廉価版 iPhone 4 --- kabarnya akan dinamakan iPhone 4S --- のニュースである.

Beberapa minggu lagi, Apple segera merilis iPhone versi murah. Ini adalah upaya Apple memenangkan hati konsumen kalangan low-end, dari rival seperti Nokia yang menguasai pasar Asia.

rilis: 英語 release.日本語のカタカナ語「リリース」.

かつて (スカルノ時代),英語 retool が最終的に ritul になるまでにいくつかの表記が試された(それを記録していたメモ残念ながら紛失).この release → rilis の方にも,例えば rilease とか relis とかが現れていたのだろうか.[Sg]



[CM]
[PR]

by sanggarnote | 2011-08-27 08:48 | 語彙
2011年 08月 26日
ngeh
a0051297_19172847.jpg作者 Putu Wijaya はこのエッセイ集 (初版 1997) のタイトル NgEH について何も書いていないが,

ジャカルタ方言辞典 (Abdul Chaer):
ngeh: sadar, ingat.
engeh → engah.
engah: 1. sadar. 2. mengerti.

KBBI_3:
engah: Jk tahu (sadar atau mengerti).

このジャカルタ方言の ngeh, engeh なんだろう,と書いているのが,Rubrik Bahasa のサイトで読んだ "Ng(eh)" (oleh: Kasijanto Sastrodinomo, KOMPAS, 26 Agus 2011) .元の kompas.com で読みたかったが,最近の kompas.com 読みにくくなっていて,出来なかった.[Sg]



[CM]
[PR]

by sanggarnote | 2011-08-26 19:17 | 語彙
2011年 08月 25日
undur - mundur; aju - maju
"CEO Apple Steve Jobs Mundur" (detikinet, 25/08/2011)

これは,Steve Jobs のApple 最高経営責任者(CEO)退任のニュース.

Sosok di balik kesuksesan iPhone dan iPad yang juga merupakan pendiri Apple, Steve Jobs, akhirnya benar-benar menarik diri dari jabatan CEO Apple. Jobs secara resmi telah mengajukan surat pengunduran diri.

そして,ここからは, 1) mundur,2) mengajukan の語幹に見える aju,3) pengunduran の語幹に見える undur の話である. 

undur - mundur (退く), aju - maju (進む) はジャワ語文法である.すなわち,ジャワ語では mundur, maju を undur, aju の派生語として扱うことが出来る.

ジャワ語辞典 (Robson & Wibisono) :

undur
 mundur


aju
 maju


しかし,インドネシア語文法では m- の説明がつかず,mundur も maju もそのまま基語として扱わざるをえないわけで,インドネシア語辞典では以下のようになる.

mundur
undur

aju
maju





[CM]
[PR]

by sanggarnote | 2011-08-25 10:59 | 語彙
2011年 08月 24日
presenter ngetop
a0051297_17545948.jpg島田紳助電撃引退.テレビでこのニュースは韓国他海外でも伝えられたと言っていたので,インドネシアはどうだろうか気になって検索した結果がこれ,Tabloid Bintang の記事である.

"Terlibat Sindikat Mafia, Shimada Shinsuke Pensiun Dini" (tabloidbintang.com, 24 Agustus 2011)

PRESENTER ngetop Jepang, Shimada Shinsuke mengumumkan pengunduran dirinya dari dunia hiburan. Keinginan ini diungkapkannya dalam sebuah konferensi pers yang digelar Selasa (23/8) di Tokyo.

sindikat mafia: 暴力団.
pensiun dini: 電撃引退.
presenter ngetop: 大物司会者.
dunia hiburan: 芸能界.

インドネシア語に並べているのは,日本のメディアから拾った日本語である.[Sg]



[CM]
[PR]

by sanggarnote | 2011-08-24 17:55 | 語彙
2011年 08月 24日
persamaan di hadapan hukum
"Surat Presiden untuk Nazaruddin Dikirimkan Langsung ke Mako Brimob" (detikNews, 21/08/2011)

「党のイメージを損なうようなことは何も言わないことを約束する(だから妻はそっとしておいて欲しい)」と書いた彼 Nazaruddin に対する大統領の返事の一節.「法の下の平等」の精神を説いて聞かせているくだりである.

Oleh karena itu, saya sarankan, saudara kooperatif menjalani semua proses hukum yang sedang berlangsung. Saya meyakini, Komisi Pemberantasan Korupsi (KPK), yang sekarang menangani kasus saudara, akan bekerja secara profesional, independen dan adil. Sampaikanlah seluruh informasi yang saudara ketahui kepada KPK, agar menjadi bernilai di hadapan hukum, agar semua menjadi jelas dan tuntas. Termasuk informasi tentang siapa saja yang harus bertanggung jawab, tidak perduli dari unsur manapun atau dari partai politik apapun. Karena, hukum tentu harus kita tegakkan berdasarkan alat bukti semata, tanpa pandang bulu, tanpa tebang pilih. Dengan demikian, kita melaksanakan prinsip dasar persamaan di hadapan hukum (equality before the law), yang juga dijamin di dalam konstitusi.

Mako Brimob: Markas Komando Brimob.
persamaan di hadapan hukum (equality before the law): 法の下の平等.
pandang bulu,tebang pilih: 「毛色を見る,選択的に伐る」.相手によって差別的に扱いを変えるの表現である.[Sg]



[CM]
[PR]

by sanggarnote | 2011-08-24 16:50