<   2013年 06月 ( 36 )   > この月の画像一覧

2013年 06月 30日
ondel-ondel
a0051297_17383077.jpg"Nonton Jakarnaval, Warga Antusias Menyemut di Balai Kota" (detikNews, 30/06/2013)

Ratusan warga mulai menyemut di Balai Kota, Jalan Medan Merdeka Selatan, Jakarta Pusat. Warga tampak antusias menyaksikan Jakarnaval 2013 bertema "Keajaiban Ondel-ondel"

menyemut: 語幹 semut は「蟻」.動詞 menyemut 「蟻のごとく群がる」である.
ondel-ondel: バリが ogoh-ogoh なら,バタビアはこの ondel-ondel.[Sg]




[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2013-06-30 17:38 | 語彙
2013年 06月 30日
motor matik
"Pembelian Motor Masih Didominasi Kredit" (detikOto, 30/06/2013)

Selama Pekan Raya Jakarta (PRJ) berlangsung pabrikan motor Honda sudah menjual 4.331 unit motor. Dari total penjualan tersebut didominasi oleh pembelian secara kredit.

ジャカルタ・フェア(6月6日オープン)でホンダはすでに 4331台のバイクを売った(59%がローン利用)という記事である.

その機種内訳について書いているのが次.

Untuk motor matik itu sendiri terjual sebanyak 3263 unit, motor bebek 509 unit dan sport sebanyak 559 unit.

motor matik「オートマチックバイク」 (75%), motor bebek「スーパーカブ型バイク」(12%),motor sport「スポーツバイク」(13%) だとして,motor skutik (スクータータイプのバイク) は,motor matik に入るのだろうか.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2013-06-30 16:57 | 語彙
2013年 06月 29日
#33 Jepang, #34 Indonesia
a0051297_2103430.jpgNHKスペシャル「ニッポン観光革命」から.
このテレビ画面の11x3の表は「33位日本」を入れるための苦肉の表と分かる.マレーシアに差をつけられているのは,「34位インドネシア」ばかりではなかった.




[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2013-06-29 21:01 | 事情
2013年 06月 29日
buzzer
"Lika-liku Buzzer" (detikinet, 28/06/2013)

Buzzer, mungkin sudah banyak pengguna internet yang akrab dengan istilah ini. Pun demikian, tak sedikit pula yang kurang ngeh, "apa sih buzzer?".

lika-liku: liku の母音差し替えを伴う重複語.ACIED: ins-and-outs, details.
ngeh: スンダ語 engeuh: tahu に由来する語.

私も知らなかった tak sedikit の一人だったが,

Selama ini buzzer diidentikkan dengan pengguna media sosial yang dibayar oleh sebuah brand untuk mempromosikan produknya. ("Semua Pengguna Media Sosial Bisa Jadi Buzzer!", detikinet, 28/06/2013)

ブログやツイッターの書き込みを通じてブランドなどの口コミ宣伝をする人物を指す言葉らしい.

英辞郎オンラインを見ると,buzz: うわさ,評判.buzz marketing:〔マーケティング手法としての〕口コミ, などは見えるが,この buzzer はまだ出ていないようである.[Sg]




[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2013-06-29 14:50 | 語彙
2013年 06月 28日
dokter forensik
a0051297_17224667.jpg"Indonesia Kekurangan Dokter Forensik" (Kompas, 28 Juni 2013)

dokter forensik: 「監察医」だろうか.

Jumlah kasus kejahatan cenderung terus meningkat. Modusnya juga semakin beragam. Menghadapi kondisi ini, keberadaan dokter forensik sangat penting. Dengan keahliannya, seorang dokter forensik dapat membantu membuka tabir di balik kematian seseorang.

Sayangnya, jumlah dokter forensik di Indonesia masih jauh dari ideal. Belum semua rumah sakit umum daerah di Indonesia memilki jumlah dokter ahli forensik yang cukup.

"Sekarang mungkin cuma ada sekitar 100an. Jumlah ini sebetulnya sudah meningkat dibanding tahun sebelumnya," kata pakar forensik dr. Abdul Mun'im Idries Sp.F pada peluncuran buku X-Files : Mengungkap Fakta Kematian Bung Karno Sampai Munir di Jakarta pada Kamis (27/6/2013) di Kampus UI Depok.

[Sg]




[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2013-06-28 17:20 | 語彙
2013年 06月 28日
A∧B構文
"Sudah Minum Pil KB Kok Masih Hamil?" (detikHealth, 27/06/2013)

Pil kontrasepsi atau pil KB merupakan salah satu kontrasepsi yang cukup efektif untuk mencegah kehamilan. Tapi pada beberapa kasus, kenapa masih ada wanita yang hamil meski sudah minum pil KB?

Sudah minum pil KB ∧ kok masih hamil?
ピルを飲んでいて何でまだ妊娠するの?

次と同じA∧B構文(Aを通じてBが成立する構文)と読もう.

Sekecil kamu ∧ sudah kelas 6?
君みたいに小さくてもう六年生?

Lelaki ∧ kok rajin.
男のくせして(夜中に洗濯とは)やにマメだな.

Orang yang jasanya besar ∧ jalannya kecil.
功績が偉大だった人物にして (その名を冠した)通りが小さかったりする.

参照: http://sanggar.exblog.jp/3457284/

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2013-06-28 10:38 | 文法
2013年 06月 27日
pecundang
「敗者,負け犬」の pecundang ははっきりしているのだが,検索すると,そうでない(=ジャワ語「負ける」cundhang 系でない) pecundang がいろいろ出てくる.

- Lelaki yang lari dari tanggung jawab adalah lelaki yang licik dan picik, dan juga disebut sebagai lelaki yang pengecut dan pecundang. Sekeren apapun penampilan lelaki, jika tak mempunyai rasa tanggung jawab, sudah pasti, dia bukan lelaki yang tampan. Melainkan lelaki pecundang.

- Harian Kompas 6 Juli lalu di halaman khusus Piala Dunia 2010 menurunkan ulasan yang berjudul "Suarez, Pahlawan atau Pecundang?". Tulisan itu mengupas insiden yang terjadi di mulut gawang Uruguay di menit ke-120, saat gelandang Ghana Dominic Adiyiah melakukan sundulan bola ke gawang tanpa dinyana-nyana Luis Suarez melakukan handball dan menghalau bola yang akan melesat ke dalam gawang Uruguay. Suarez pun mendapat ganjaran kartu merah dan diperintahkan keluar dari lapangan. Kesebelasan Ghana memperoleh tendangan penalti akibat tindakan "curang" Suarez ini. Namun, apa lacur, tendangan penalti ini gagal membuahkan gol dan hanya membentur mistar gawang. Rangkaian kejadian ini membuat Uruguay lolos dari lubang jarum dan Suarez dielu-elukan sebagai pahlawan penyelamat oleh pendukungnya. Namun, tak sedikit pula yang mencap dia sebagai pemain yang curang dan tak menjunjung sportivitas. (英字記事見出し "Suarez, Hero or Villain?")

KBBI_3 には pecundang: orang yg menipu も出るが,しかし,以下の用例では penipu と pecundang が区別されているように見えるし,この pecundang, なんと読んだらいいものか.

- Saya membuka blog Pak Joko juga ada yang menyebut Pak Joko sebagai penipu. Tetapi saya yakin orang tersebut hanyalah seorang pecundang atau lawan bisnis yang ingin menghancurkan bisnisnya Pak Joko.

- Saudara Anis, Anda pasti tau siapa saya. Jika merasa bukan penipu jangan jadi pecundang, jawab telepon/sms saya.

- penipu, maling, pecundang, pemalas, pencuri, pengkhianat, pendusta, semua adalah perbuatan iblis laknat.

- Demikianlah Messi, dia adalah ‘Sang Penipu' yang elok. Dia adalah juga seorang ‘pecundang’ bagi lawan-lawannya. Pergerakannya tidak hanya sulit ditebak tetapi juga tidak tahu sebenarnya dimana dia berada di tengah permainan.

「敗者,負け犬」でない pecundang は,「汚い手を使うヤツ,卑怯者,ペテン師」くらいのところだろうか.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2013-06-27 16:38 | 語彙
2013年 06月 26日
panda merah
a0051297_1056513.jpgPanda merah yang masih belia dan bernama Rusty ditangkap kembali sekitar 1,6km dari kebun binatang Smithsonian pada Senin, setelah menghilang semalaman, pihak kebun binatang mengatakan. (Republika, 25 June 2013)

sempat dinyatakan hilang: 一時行方不明と伝えられた.
panda merah: 英 red panda, レッサーパンダ.
(...,) pihak kebun binatang mengatakan.: kata pihak kebun binatang のようになるのがインドネシア語文法だと思うのだが.


a0051297_1183644.jpgこの記事の ilustrasi は「赤パンダ」ならぬジャイアントパンダ panda raksasa,英 giant panda の写真である.


[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2013-06-26 10:56 | 動植物
2013年 06月 26日
kuda jingkrak
"Tergelincir di Jalanan Licin, Ferrari Rp2 Miliar Jadi Buntung" (VIVAnews, 20 Juni 2013)

Mengendarai supercar harus memiliki keahlian khusus, mengingat mobil tersebut memiliki tenaga yang dahsyat, apa lagi saat melintas di jalan yang licin. Kalau tidak lihai, celaka akibatnya. (...)

a0051297_4363337.jpgKejadian itu bermula ketika si pengendara nahas yang tidak disebutkan namanya, tetap menggeber Kuda Jingkrak --julukan Ferrari-- meski jalanan sangat licin.

フェラーリのロゴマークであるこの後ろ足で立ち上がった馬は,インドネシア語で "kuda jingkrak", 日本語では「跳ね馬」と言うようだ.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2013-06-26 05:12 | 語彙
2013年 06月 24日
ogoh-ogoh
a0051297_10205821.jpgこの巨大な悪鬼悪霊の張りぼて人形 ogoh-ogoh のパレードだが,これは,"Pariwisata ancam seni budaya Bali" (Antara, 22 Mei 2013) によると,そう古くからの伝統というものでもないらしい.すなわち,

Sebelum '80-an, prosesi ogoh-ogoh menjelang malam pergantian Tahun Baru Saka (Hari Raya Nyepi) hampir tidak ada. Belakangan, sejak '90-an, pawai ogoh-ogoh seperti menjadi keharusan rangkaian ritual penyambutan hari besar itu.

Bahkan pemerintah Kota Denpasar melihat penting kreativitas masyarakat khususnya anak muda dalam tradisi baru ogoh-ogoh sehingga mengadakan festival ogoh-ogoh.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2013-06-24 10:21 | 事情