2017年 10月 12日
CPNS Kemenkes
"CPNS Kemenkes, 30 Ribu Pelamar Berebut 1.000 Kursi" (CNN, 12/10/2017)

保健省 (Kemenkes) の職員採用試験 (seleksi CPNS) についての記事である.

Kementerian Kesehatan tidak akan menunda pengumuman peserta calon pegawai negeri sipil (CPNS) yang lolos tahap administrasi pada Jumat mendatang (13/10). Kemenkes mencari 1.000 CPNS di seleksi berikutnya.
(...)
Untung menyebutkan jumlah peserta yang lulus tahap administrasi dan akan mengikuti ujian kompetensi dasar sekitar 30.000 orang. Sementara para peserta itu harus memperebutkan 1.000 kursi dalam seleksi tahap ini.
(...)
Diketahui, Kemenkes merupakan salah satu instansi dengan jumlah pelamar terbesar dalam seleksi CPNS 2017. Jumlah total pelamar mencapai 77.706 orang. Tingginya angka tersebut membuat Kemenkes berada di urutan kedua di bawah Kemendikbud yang diisi pelamar 162.225 peserta.

これを読むと,応募者総数は7万7706人.これを書類選考 (tahap administrasi) で 3万人に絞り(この発表が明日 10/13),基礎能力試験 (ujian kompetensi dasar) を経て最終合格者 1000人を選抜,ということらしい.倍率77倍の狭き門である.[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-12 16:00 | 語彙
2017年 10月 12日
jauh dari pelupuk mata
- Cita-cita pemerintah untuk menyalurkan elpiji bersubsidi tampaknya masih jauh dari pelupuk mata.

- Impian warga Jakarta untuk mendapatkan solusi mengatasi kemacetan dan transportasi massal masih jauh dari pelupuk mata.

上は「まだまだ先の話」,次は「そうそう先の話ではない」だろうか.

- Harapan bersinarnya kembali ekonomi lndonesia rasanya tak jauh dari pelupuk mata.

[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-12 08:58 | 語彙
2017年 10月 12日
Loving Vincent
a0051297_07080654.jpg"Loving Vincent, Film Animasi dari Lukisan Vincent Van Gogh" (Kompas, 11 Oktober 2017)

Film Loving Vincent dibuat sebagai penghargaan kepada Vincent Wilem Van Gogh, pelukis beraliran pasca-impresionisme yang hidup di abad 19.

Lebih dari 130 lukisan karya Vincent Van Gogh digunakan sebagai bahan inspirasi pembuatan film ini. Tiap lukisan dibuat animasi dan menceritakan kisah sang pelukis legendaris itu.

Cerita pada film ini berfokus pada beberapa pekan terakhir kehidupan Van Gogh, sebelum ia tewas bunuh diri di usianya ke-37 tahun.

pasca-impresionisme: ポスト印象派.
berfokus: 焦点をあてる.

ゴッホ 最後の手紙
http://www.gogh-movie.jp/
11月3日 (金) より TOHOシネマズ六本木ヒルズほか全国順次ロードショー.[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-12 07:08 | 事情
2017年 10月 11日
gara-gara seblak
"Viral Kisah Usus Buntu Gara-gara Seblak, Apa Kata Ahli Gizi?" (Kompas, 10/10/2017) --- この「seblak のせいで盲腸 (急性虫垂炎)」の記事が目について調べた.


a0051297_10245867.jpgSeblak
Seblak adalah makanan Indonesia, umumnya adalah makan khas dari Sunda Jawa Barat yang bercita rasa gurih dan pedas, yang terbuat dari kerupuk basah yang dimasak dengan sayuran dan sumber protein seperti telur, ayam, boga bahari atau olahan daging sapi, dimasak dengan bumbu tertentu. Seblak adalah makanan khas Bandung, Jawa Barat. Seblak kini menjadi makanan jajanan jalanan yang digemari berbagai kalangan masyarakat terutama di daerah Jawa Barat dan Jabodetabek. (Wikipedia)

クルプックは干した状態のものしか知らなかったが,kerupuk basah (乾燥させる前の生クルップ) というものがあって,それを使ったスンダ料理がこれらしい.せんべい汁みたいな感じだろうか.[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-11 09:56 | 食物
2017年 10月 10日
lampu rotator
a0051297_17583625.jpg"Sudah Tahu Arti Warna Lampu Rotator?" (Kompas, 09/10/2017)
Lampu rotator atau sering disebut strobo bukan aksesori yang bisa dikonsumsi semua pengguna mobil. Hanya beberapa kendaraan tertentu yang boleh menggunakannya.

"Razia Mobil Pribadi Pemakai Rotator, Polisi Gandeng TNI dan Dishub" (Kompas, 11/10/2017)
Polisi berencana menggelar razia terhadap kendaraan pribadi yang dipasang rotator.

rotator, strobo: パトカーや救急車の警光灯,回転灯.これを勝手に自分の車につけて走るものがいるらしい.

関連語彙:
flash: (カメラの) フラッシュ,ストロボ.
strobe: スタジオ撮影で用いるライト.

[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-10 17:58 | 語彙
2017年 10月 10日
ciprat - menyiprat
a0051297_14212138.jpg"Ramen Hair Protector, Makan Ramen Tanpa Khawatir" (wolipop.detik.com, 17/10/2016) --- 画像のような商品を紹介した記事からの段落である.

Mie kuah khas Negeri Sakura ini biasanya disajikan dengan mangkok serta porsi yang besar. Diseruput selagi masih panas, adalah cara terbaik makan ramen. Tapi kenikmatan memakan ramen bisa membuat kita lupa diri hingga tak sadar kuah ramen menyiprat kemana-mana saat memakannya, termasuk ke rambut.

mie kuah: ラーメンやかけそばがこれである.
negeri Sakura: 「桜の国」日本.
porsi yang besar: 日本のラーメンは器も大きいし随分と大盛りだという印象になるのだろう.
diseruput: すする.
selagi masih panas: まだ熱いうちに.lagi は,makan lagi 「また食べている」だが,lagi makan 「まだ食べている」である.
menyiprat: はね散る.ジャカルタ方言 ciprat - nyiprat の影響をうけた語形.標準語なら menciprat である.カレーうどんの店で,紙のエプロン出されたことある.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-10 14:20 | 語彙
2017年 10月 09日
kebijakan “byungjin”
"Senjata Nuklir Disebut Kim Jong-un Sebagai 'Alat Pencegah yang Kuat'" (suaramerdeka.com,9 Oktober 2017 )

PYONGYANG, - Program senjata nuklir Korea Utara disebut Kim Jong-un merupakan “alat pencegah yang kuat” untuk menjamin kedaulatan negara itu. Pernyataan Pemimpin Korea Utara ini dirilis oleh media milik pemerintah pada Minggu (8/10), beberapa jam setelah Donald Trump mengatakan “hanya ada satu jalan yang berhasil” dalam menghadapi negara tertutup ini.
(...)
Dalam pidato di depan Komite Pusat Partai Pekerja ini Kim Jong Un mengatakan, situasi yang sekarang terjadi menunjukkan kebijakan “byungjin” atau pembangunan senjata nuklir dan ekonomi dalam waktu bersamaan, “terbukti benar.”

alat pencegah yang kuat: 強力な抑止力.
beberapa jam setelah ...: (...した) 数時間後.
hanya ada satu jalan yang berhasil: 日本メディア「1つのやり方しか機能しない,効果があるのはただ一つだけ」.原文 but only one thing will work!
Partai Pekerja: 朝鮮労働党.
kebijakan “byungjin”: 核開発と経済建設を並行的に進める「並進」路線.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-09 18:14 | 語彙
2017年 10月 09日
di-gebyah uyah
"Dwi Hartanto, 'The Next Habibie', Akhiri Kebohongan Besarnya" (Kompas, 08/10/2017)

Akhir tahun 2016 silam, tepatnya 17-24 Desember 2016, lebih dari 40 orang peneliti diaspora yang mengajar dan meneliti di berbagai negera datang ke acara Visiting World Class Professor.
(...)
Salah satu peserta adalah Dwi Hartanto. Ia juga disebut sebagai “Penerus Habibie”, Presiden Ke-3 Indonesia dan tokoh besar dalam bidang teknologi. Tapi ternyata semua yang dikatakan Dwi dalam berbagai kesempatan cuma klaim.
(...)
Meski demikian, sikap Dwi tak bisa di-gebyah uyah kepada ilmuwan Indonesia. Masih banyak ilmuwan yang berintegritas, terus meneliti di tengah minimnya dana riset yang dikucurkan pemerintah.

peneliti diaspora: 海外で活躍する研究者.
Penerus Habibie, The Next Habibie: Habibie は政治家になる前はドイツの航空機メーカー・メッサーシュミットの副社長だった.
cuma klaim: 本人がそうだと言い張るだけで事実無根の主張.
di-gebyah uyah: (Jw) (一例をもって) 全体がそうだと一般化する.
Cf. sama rata > menyamaratakan (全体を十把一絡げに扱う) .
berintegritas: 倫理性をもつ (つまり,彼のようにインチキをしない).
minimnya dana riset: 雀の涙の研究費.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-09 09:14 | 語彙
2017年 10月 08日
rain & hujan
- Mom describes hiding from rain of bullets at Las Vegas concert
- Chaos in Las Vegas as shots rain on concert crowd.
- Gunman rains bullets from Las Vegas casino.

英文法では,このように rain は rain のままで,名詞 「雨」とも (上の rain of bullets がそう),自動詞 「降る,雨と降る」(上の shots rain がそう) とも,他動詞 「雨と降らせる」(上の rains bullets がそう) とも使う.つまり,英語辞書は, n, vi, vt のマーク抜きの rain には語釈を与えることができない.

これに対してインドネシア文法では, hujan 「雨」, menghujan 「雨と降る」, menghujani 「(の上に) 雨と降る・降らせる」, menghujankan 「(を) 雨と降らせる」.どれも,n, vi, vt 抜きで訳がつく.

以下はラスベガス事件関連記事から menghujani, menghujankan の用例である.

- Paddock menghujani kerumunan penonton konser dengan peluru yang muntah dari senjata mesin dari lantai 32 Mandala Bay yang berseberangan dengan lokasi konser.

- Setidaknya 59 orang tewas dan 527 lainnya cedera saat seorang pria bersenjata menghujankan peluru mautnya terhadap sekitar 22.000 orang penonton sebuah festival musik Las Vegas.

menghujani は「コンサートに集まった人たち」 を, menghujankan は「弾丸」を直接目的とする他動詞である.[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-08 12:56
2017年 10月 08日
pasca Insiden Las Vegas
"Pasca Insiden Las Vegas, AS Mulai Bicarakan Aturan Senjata" (CNN, 06/10/2017) 13:59 WIB

Setelah insiden berdarah Las Vegas, Amerika Serikat akhirnya menyatakan kesiapan membicarakan aturan pelarangan bump stocks, alat yang dapat membuat senapan semi-otomatis bekerja layaknya senjata otomatis.

この bump stock (stock は銃床) を取りつけることによって市販のセミオートマティックライフル (About 30 shots in 10 seconds) がフルオートマティック (About 90 shots in 10 seconds) になるらしい.

http://www.mercurynews.com/2017/10/05/nra-says-it-supports-additional-regulations-on-bump-stock-gun-device-giving-boost-to-feinstein-bill/

本来は障害があって引き金をうまく引けない人達のために作られた改造部品らしいが (注) ,ラスベガス事件後,少なくともこれは禁止しようという動きが出て来ているというニュースである.

(注) Originally created with the idea of making it easier for people with disabilities to shoot a gun, ... ("Once an obscure device, ‘bump stocks’ are in the spotlight", The Washington Post, Oktober 3)

[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-10-08 10:17 | 語彙