「ほっ」と。キャンペーン
2017年 01月 26日
membangun tembok
Presiden Donald Trump mengatakan pemerintahnya akan segera membangun tembok di perbatasan antara Amerika Serikat dan Meksiko, untuk mewujudkan salah satu janji kampanyenya.
--- "Trump teken keputusan pembangunan tembok AS-Meksiko" (BBC, 2017/01/26)

「トランプ氏、壁建設へ大統領令に署名」 (asahi.com) のニュースである.

"Trump orders wall to be built on Mexico border" (BBC, 2017/01/26) --- 英語の方が "wall to be built",つまり passive である.[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-01-26 08:49 | 文法
2017年 01月 25日
foto hari pelantikan
a0051297_10134751.jpg"Galeri Foto: Bedanya pelantikan Trump 2017 dengan Obama 2009"
(BBC, 21 Januari 2017)

http://www.bbc.com/indonesia/dunia-38702816 

この BBC のページでは,< > マークで仕切り線を左右に動かすことができる.

Trump 大統領の目に焼き付いているのが,上ではなく下であることは言うまでもない.[Sg]


[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-01-25 10:13
2017年 01月 25日
kayak Apollo
"Kayaknya enggak pas, kurang sreg, makanya kami lihat kembali, kan harus gagah. Ini kayak jangkrik tidur. Kalau bisa, diminta yang agak sporty, kayak Apollo. Ini kayak jangkrik. Kok enggak pas ya desainnya," ujar Soni di Balai Kota, Jakarta Pusat, Senin (16/1/2017).
--- "Sumarsono: Desain Gerbong Lokomotif MRT seperti 'Jangkrik Tidur'" (Kompas, 16 Januari 2017)

kurang sreg: ピンとこない.
kayak Apollo: 「こおろぎ頭」みたいなデザインではなくて,「もっとスポーティな,Apollo みたいな」のがいいと言うのだが,Apollo とはなんだろう.

こういう Apollo 社のスーパーカーのことなのだろうか.

a0051297_823378.jpg【ジュネーブ・モーターショー】 グンペルト改めアポロ社から、1,000馬力の新型スーパーカー「アロー」が登場 (autoblog.com/2016/03/04/)

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-01-25 08:24 | 語彙
2017年 01月 24日
MRT Jangkrik
a0051297_8303567.jpg"Rombak MRT Jangkrik Rp 64 Miliar" (wartakota.tribunnews.com, 19 Januari 2017)

Pelaksana Tugas (Plt) Gubernur DKI Jakarta Sumarsono menilai desain kepala kereta mass rapid transit (MRT) Jakarta seperti kepala jangkrik. Ia menginginkan bentuk MRT yang lebih sporty, gagah, dan aerodinamis.

Pelaksana Tugas Gubernur: 知事代行.
MRT: 簡単に言えば「地下鉄」(2019年2月完成予定).
kepala jangkrik: 「コオロギ頭」とは言い得て妙である.


a0051297_13474259.jpgPemprov DKI Jakarta tengah mempercepat proyek mass rapid transit (MRT) tahap I (Lebak Bulus - Bundaran HI).

Sumarsono 知事代行の描いていたイメージは,このイラストみたいなものだったのだろう.http://koran-sindo.com/news.php?r=0&n=18&date=2016-10-24

以下も参照:

kayak Apollo
http://sanggar.exblog.jp/23574747/

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-01-24 08:30 | 語彙
2017年 01月 23日
Perubahan iklim itu hoax
"Donald Trump dan Perubahan Iklim" (VOA, 19.01.2017)

Melalui Twitter, Donald Trump bercuit bahwa perubahan iklim itu hoax, dan ia berjanji akan menarik diri dari kesepakatan PBB untuk membatasi gas rumah kaca. Ia juga berjanji untuk mencabut sejumlah kebijaksaan lingkungan Presiden Barack Obama yang ia anggap mematikan usaha.

bercuit: ツイッターに書く.
perubahan iklim: 気候変動,地球温暖化.
hoax: でっちあげ,捏造.
Cf. The concept of global warming was created by and for the Chinese in order to make U.S. manufacturing non-competitive. (@realDonaldTrump, 2012/11/6) --- このアメリカの競争力を削ぐための中国の陰謀説は,ジョークだと言っているらしいが.
gas rumah kaca: 温室ガス.
kebijaksaan lingkungan: 環境政策.

これでもし選挙期間中に約束していたように,バイオディーゼル補助金が廃止されれば,

Jika Trump merealisasikan janji kampanyenya, yaitu menghapus subsidi, maka ekspor sawit dari Indonesia ke AS akan berkurang drastis. Hal ini juga akan mempengaruhi volume ekspor sawit Indonesia tahun ini yang ditargetkan naik.
--- "Kebijakan Trump akan Pengaruhi Ekspor Sawit RI" (detikFinance, 19 Jan 2017)

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-01-23 17:09 | 語彙
2017年 01月 23日
koppig
"Cerita Bung Karno Mencari Gubernur Jakarta yang Keras Kepala" (Liputan6.com, 16 Okt 2016)

Siapa mantan gubernur DKI terus dikenang? Kaum tua dan para akademisi hampir pasti menyebut satu nama: Ali Sadikin.

Bang Ali menjadi orang nomor satu di Jakarta pada April 1966 sampai Juli 1977. Ia dikenang karena punya program penataan kampung, memperbaiki transportasi umum, membangun Taman Ismail Marzuki, sampai memfasilitasi layanan bantuan hukum untuk kalangan miskin.

1966年,スカルノ大統領が Ali Sadikin を首都知事に任命したとき理由としたのは, Ali Sadikin が koppig な人物であること.すなわち,

"Ali Sadikin itu orang yang keras. Dalam bahasa Belanda ada yang menyebutnya, een koppige vent, koppig. Saya kira dalam hal mengurus Kota Jakarta Raya ini baik juga een beetje koppigheid (sedikit keras kepala)," kata Sukarno seperti dituturkan dalam Bang Ali: Demi Jakarta 1966-1977 karya Ramadhan KH.

Ia menambahkan, "Apalagi ndoro dan ndoro ayu sudah tahu, tidak boleh membuang sampah semau-maunya di pinggir jalan, tapi ndoro dan ndoro ayu toh menaruh sampah di pinggir jalan. Nah, itu perlu dihadapi oleh orang yang sedikit keras, yang sedikit koppig."

koppig (頑固な,妥協しない) は,このときのスカルノ大統領の言葉として馴染みができたものと見える.

参照: koppig
http://sanggar.exblog.jp/21911863/

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-01-23 12:00 | 語彙
2017年 01月 22日
memanah
a0051297_15162360.jpg"Jadi Peserta Lomba Panahan, Jokowi Pakai Nomor Dada 16" (detikNews, 22 Jan 2017)

Presiden Joko Widodo hadir dalam Kejuaraan Panahan Bogor Terbuka 2017. Kali ini dia tak memberi sambutan pembukaan, tetapi sebagai peserta lomba.
(...)
Memanah memang menjadi hobi bagi Jokowi tiap akhir pekan di sela kesibukannya.

Jokowi 大統領,アーチェリーの趣味があるとは知らなかった.[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-01-22 15:14 | 事情
2017年 01月 22日
椿
a0051297_1156054.jpg
[PR]

# by sanggarnote | 2017-01-22 11:56 | 身辺
2017年 01月 22日
Belilah produk Amerika
a0051297_84831.jpg"Ironi menggelikan di balik semboyan Trump 'belilah produk Amerika'" (Antara, 21 Januari 2017)

「皮肉」 ironi って何だろうと思ったら,元記事は,"'It's made in Vietnam!' At inauguration, origin of red Trump hats shocks many" (reuters.com, Jan 20, 2017).この帽子のことだった.すなわち,

Namun, menurut kantor berita Reuters, momen itu penuh dengan ironi. Mengapa? Karena banyak pendukung Trump mendengarkan pidato Trump itu sembari mengenakan topi baseball bertuliskan "Make America Great Again" yang adalah semboyan Trump selama Pemilu, yang ternyata topi-topi mereka itu buatan China, Vietnam dan Bangladesh.

sembari: cak. sambil (KBBI).
semboyan: スローガン.

トランプ陣営の公式サイトで25-30ドルで販売しているものはともかく,人々が街で 20ドルで買うものは中国製,ベトナム製,バングラデシュ製,という話だった.[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-01-22 08:48 | 語彙
2017年 01月 21日
mengutamakan Amerika
"Pidato Pertama sebagai Presiden AS, Trump Janji Mengutamakan Amerika" (detikNews, 21 Jan 2017)

Donald Trump menyampaikan pidato pertamanya sebagai Presiden Amerika Serikat (AS). Dalam pidatonya, Trump berjanji untuk mengutamakan rakyat Amerika dalam setiap keputusannya.
(...)
"20 Januari 2017 akan dikenang sebagai hari saat rakyat menjadi penguasa sekali lagi. Mereka yang terlupakan tidak akan lagi dilupakan. Semua orang mendengarkan kalian sekarang," ujarnya.

mengutamakan Amerikta
: アメリカ第一主義.make America great again は,membuat Amerika hebat lagi.
mereka yang terlupakan: 忘れ去られた人々.The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer. インドネシア語では,terlupakan と dilupakan が使い分けられる.

なお次は国境問題についての段落.

Kita harus melindungi perbatasan kita dari kekacauan negara lain yang membuat produk kita, mencuri perusahaan kita, dan menghancurkan lapangan pekerjaan kita. Perlindungan akan membawa pada kemakmuran dan kekuatan," imbuh Trump.

membawa pada: この pada にひっかかった.英 Protection will lead to great prosperity and strength. に引きずられたものらしいが,pada 不要の membawa, membawakan でよかったろう.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-01-21 07:36 | 語彙