2017年 03月 08日
culun
a0051297_17192668.jpgKim Kardashian boleh sombong soal serial televisinya yang tayang hingga belasan musim, namun urusan main film, dia masih culun.
--- "Dinilai Berakting Buruk, Kim Kardashian Gagal Main Film" (CNN, 08/03/2017)

KBBI IV
culun(1: a. kecil: Kotamadya Cirebon bagaikan seorang gadis ― yg telah beranjak dewasa.
culun(2: a. cak. naif dan tidak berpengalaman.

masih culun: 「まだ素人」だろうか.KBBI III では culun: kecil だけだった.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-03-08 17:16 | 語彙
2017年 03月 07日
kontingensi
"Kim Jong-un Pimpin Langsung Peluncuran Rudal Korut" (CNN,

Pemimpin Korea Utara Kim Jong-un dilaporkan memimpin langsung peluncuran peluru kendali yang tiga di antaranya memasuki zona ekonomi eksklusif Jepang.

Menurut kantor berita pemerintah Korut KCNA, Selasa (7/3), uji coba rudal ini adalah latihan unit artileri Hwasong.

Seperti dikutip CNN, Unit ini adalah bagian dari pasukan strategis yang "ditugaskan untuk menyerang markas-markas agresor imperialis AS di kontingensi Jepang."

ミサイル発射、北朝鮮で報道「在日米軍攻撃の訓練」--- 北朝鮮が6日に弾道ミサイル4発を日本海に向けて発射したことについて、朝鮮中央通信は7日、有事の際に在日米軍基地への攻撃を担う朝鮮人民軍戦略軍火星砲兵部隊の訓練だったと報じた。(asahi.com, 2017.3.7)

zona ekonomi eksklusif: 排他的経済水域.
kontingensi: 不測の事態, 有事の際.(英) to strike the bases of the US imperialist aggressor forces in Japan in contingency だから,ここの "di kontingensi Jepang" はおかしいだろう.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-03-07 12:18 | 語彙
2017年 03月 06日
sedentari
Selain memicu perilaku makan tidak sehat, nonton televisi juga selalu dikaitkan dengan gaya hidup sedentari atau kurang gerak. Kombinasi pola makan tidak sehat dengan kurang gerak makin meningkatkan risiko kegemukan, baik pada anak maupun orang dewasa.
--- "Nonton TV Saat Makan Malam Tingkatkan Risiko Obesitas" (detikHealth, 06/03/2017)

sedentari: なんだか "sendratari" (舞踏劇,seni drama tari) に似た響きだが,外来語である.

sedentary life: 座りがちの生活◆あまり運動をしない,デスクワークなどを主とした生活.(英辞郎 on the WEB)

[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-03-06 12:06 | 語彙
2017年 03月 06日
Sudah jadi presiden masih saja ...
"Sudah jadi presiden, Trump masih saja komentari 'Apprentice'" (Antara, 4 Maret 2017)

参照: @realDonaldTrump (2017/3/4)
Arnold Schwarzenegger isn't voluntarily leaving the Apprentice, he was fired by his bad (pathetic) ratings, not by me. Sad end to great show.

Sudah jadi presiden: 「すでに大統領になっていて, もう大統領になっているのに(まだ ...している)」と A ∧ B (VIA 構文) で読む.

参照:
Makanan sebanyak ini masih mencari kerupuk.
料理がこんなに沢山あって/あるのに,まだクルプックがないというんだから.
(クルプックがないなんてインドネシア料理ではないという完璧主義者)

VIA 構文 http://sanggar.exblog.jp/3457284

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-03-06 10:43 | 文法
2017年 03月 05日
nomine
"Lima nominator lolos lomba desain kendaraan pedesaan" (Antara, 3 Maret 2017)

Kementerian Perindustrian dan Institut Otomotif Indonesia (IOI) menetapkan lima desain kendaraan pedesaan yang lolos ke tahap nominasi dari 21 rancangan berbagai perguruan tinggi.
(...)
“Kelima nominator akan diminta untuk membuat mock-up atas desain mereka dengan biaya yang ditanggung IOI masing-masing sebesar Rp5 juta,” kata Presiden IOI I Made Dana Tangkas melalui keterangan tertulis, Jumat.

農村向き自動車のデザイン・コンテストで21の大学から応募があり,一次選考で選ばれた5つの作品がその実物大模型(主催者側が制作費負担)で受賞を競うことになった,という記事である.

このように nomine とするべきところを nominator としてしまうこれ,ままある誤用らしい.すなわち,

Nominator Dan Nomine

Dalam setiap perlombaan atau festival hampir selalu ada beberapa orang yang diunggulkan untuk dicalonkan sebagai pemenang. Orang atau sesuatu yang dicalonkan sebagai pemenang itu sering disebut nominator.
http://badanbahasa.kemdikbud.go.id/lamanbahasa/petunjuk_praktis/721

KBBI V
nomine /nominé/: n orang yang dicalonkan (diunggulkan).


[PR]

# by sanggarnote | 2017-03-05 18:41 | 語彙
2017年 03月 05日
persona non grata
"Malaysia Usir Dubes Korea Utara" (CNN, 04/03/2017)

マレーシア政府 北朝鮮大使を退去処分 (asahi.com, 3/5) のニュースである.

Malaysia resmi mengusir Duta Besar Korea Utara Kang Chol dari negara itu, Sabtu (4/3). Statusnya kini persona non grata dan diminta meninggalkan Malaysia dalam 48 jam.

persona non grata: KBBI V はこれを載せない.それによって,これを語幹とする他動詞 mempersonanongratakan, dipersonanongratakan (好ましからざる人物と見なす) も扱えないという結果にもなっている.

[Sg]


[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2017-03-05 08:54 | 語彙
2017年 03月 04日
Met milad
Dengan semakin maraknya pemakaian media sosial, seperti Facebook, Twitter dan Path, semakin banyak juga terlihat netizen yang menggunakan kata-kata Arab. Milad misalnya, sekarang makin sering dipakai untuk mengucapkan selamat ulang tahun.
--- "Tentang milad, jilbab, Raja Salman, dan Indonesia" (BBC, 24 Februari 2017)

これが milad と初対面の記事.

そして検索の結果のひとつが以下.

Arti Kata "Met Milad"??
Penasaran dengan kata2 ini.. Apaan sih arti kata milad itu???
Kata yang sering saya temui di wall facebook temen ketika dia ulang tahun. kalo dulu orang sering ngucapin, “happy birthday“, atau “met ultah ya..” sekarang trend-nya jadi “met milad“.
(...)
Jadi milad itu berasal dari bahasa Arab. Kalo biasanya umat Islam tiap tahun memperingati hari kelahiran Nabi Besar Muhammad SAW, biasanya hari tersebut disebut Maulud Nabi. Orang jawa bilang MULUDAN. Milad berasal dari kata maulud yang artinya hari lahir. Jadi kalo dirangkai, “met milad” bisa diartikan “met hari lahir” atau kalo bahasa inggrisnya “happy birthday“. (Kaskus, 2012/12/24)

"milad" は アラビア語で birthday, そして "met" の方は selamat 由来.合わせて Happy Birthday,お誕生日おめでとう, ということのようである.

ここで辞書検索:

KBBI V
milad: n waktu kelahiran; hari kelahiran: -- Muhammadiyah hari kelahiran Muhammadiyah.

ACIED
milad: (Ar) anniversary.

つまり,milad という語自体は特に新しいデータというわけではない.しかし,Met milad は新しい,ということになるようだ.[Sg]


[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-03-04 15:27 | 語彙
2017年 03月 04日
Pengadilan yang ...
a0051297_11132796.jpg"Kemlu: Pengadilan yang Simpulkan Siti Agen Asing atau Bukan" (CNN, 03/03/2017)

Kementerian Luar Negeri RI menyerahkan sepenuhnya kepada pengadilan Malaysia soal isu keterlibatan terdakwa kasus pembunuhan Kim Jong-nam asal Indonesia, Siti Aisyah, dengan badan intelijen asing.

見出しの読み方は 「Aisyah 被告が外国の工作員か否かを判断するのはマレーシアの裁判所である; マレーシアの裁判所 (このは強く発音する) Aisyah 被告が外国の工作員か否かを判断するんだ」.述語 Pengadilan (裁判所である) + 何がの補語 yang ... という構文である.[Sg]


[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-03-04 11:13 | 文法
2017年 03月 04日
EPA (U.S. Environmental Protection Agency)
トランプ政権,EPA予算の25%削減を提案 環境対策などが対象
[ワシントン 2日 ロイター] 米ホワイトハウスが環境保護局(EPA)に割り当てられた予算の4分の1を削減する提案を行っていることが,事情に詳しい関係筋の話で2日,明らかになった。気候変動関連プログラムや大気・水質汚染防止への取り組みが削減の対象になるという。

(英文) The White House is proposing to slash a quarter of the U.S. Environmental Protection Agency's budget, targeting climate-change programs and those designed to prevent air and water pollution like lead contamination, a source with direct knowledge of the proposal said on Thursday.
--- "Trump's EPA budget proposal targets climate, lead cleanup programs" (reuters.com, Mar 2, 2017)

(Google Translate) Gedung Putih mengusulkan untuk memangkas seperempat dari anggaran Badan Perlindungan Lingkungan AS, menargetkan program perubahan iklim dan yang dirancang untuk mencegah polusi udara dan air seperti kontaminasi timbal, jelas sumber dengan pengetahuan langsung dari proposal, Kamis. (下線 jelas は補った)

スティーブン・セガールが環境保護局の調査官として活躍する映画などは「禁書」指定を受けそうな勢いだ.

参照: Perubahan iklim itu hoax (気候変動なんて作り話)
http://sanggar.exblog.jp/23570504/

[Sg]


[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-03-04 09:27
2017年 03月 03日
film aksi langsung
- ディズニーアニメ 『美女と野獣』 がエマ・ワトソン主演で実写映画化
- a live-action remake of Disney's 1991 animated film of the same name
- film aksi langsung Beauty and the Beast

「実写」aksi langsung, 英 live-action の直訳と見える.

私が見ている「美女と野獣」は,ジャン・コクトー監督,ジャン・マレー主演の "La Belle et la Bete" (1946年) だから,古い話だ.ディズニーのアニメは見ていない.[Sg]


[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2017-03-03 17:41 | 語彙