2006年 02月 22日
samsi
"Samsi Bertubuh Lampu di Ulang Tahun Dewa Rezeki" (Suara Merdeka, 22 Februari 2006)

SEMARANG - Setelah sukses menampilkan liong bersisik lampu dalam perayaan 600 tahun Pendaratan Cheng Ho, perkumpulan seni dan wushu Naga Sakti akan menampilkan atraksi spektakuler. Yaitu samsi dengan tubuh bertaburan ribuan lampu.

以下は,この samsi と barongsai の関係について調べた報告.

別々説:
permainan liong, samsi, dan barongsai

同一説:
barongsai (samsi)
barongsai (samsi versi Indonesia)
SAMSI atau sering disebut Barongsai (The Lion Dance)

liong samsi 説:
menampilkan liong samsi (barongsai)
liong samsi atau tarian barongsai
dipertontonkan barongsai, melibatkan empat samsi

先に「この写真からすると,龍踊り tarian naga をやったり獅子舞 barongsai をやったり,こういうのをバロンサイ・ショーと言うのかもしれない」と書いた (Barongsai, 1/23) が,もしかしたらここが,「liong をやったり,samsi をやったりする barongsai ショー」と書けるのかもしれない.

samsi という語はこれまで知らなかった.しかし,今はグーグルのお陰で,こうのように,即座にその用例を引き出すことが可能である.昔のカード時代だったらこうはいかない.

如何に大量かつ見事に整理された(ここのところが最も重要だ)カード・コレクションがあっても,それはすべて知っている単語の気がついた用例のカードで,これまで知らなかった単語のカードは一枚たりとも含まないのだから.
[PR]

# by sanggarnote | 2006-02-22 10:45 | 語彙
2006年 02月 22日
menertibkan, penertiban
menertibkan, penertiban の用例を検索して「違法状態・無法状態の是正」と理解することにした.

例えば,"Tahun Depan, Bangunan Sekolah di Jakarta Barat Ditertibkan" (TEMPO Interaktif, 07 September 2004) の場合は,ジャカルタの公立小学校・中学校には,校内に用務員や長年教えている教員の家族が住みついている状態,生徒相手に商売をする屋台を勝手に建てている状態があり,父兄からも「おかしいのでは」という声が聞こえているので,その「是正」措置をとる.

具体的には,Penertiban meliputi penertiban penghuni dan bangunan-bangunan liar yang berdiri di dalam lingkungan sekolah. というわけで,住人は退去させる,屋台などは撤去する,という内容だった.

養鶏の場合は,屋外での放し飼いを禁ずる,病気発生の場合は半径1km の家禽をすべて処分する等々が penertiban の内容になるようだ.
[PR]

# by sanggarnote | 2006-02-22 09:29 | 語彙
2006年 02月 21日
振り込め詐欺
以下は "Informasi dari Anda" 欄から,読者の投書である.

"Hati-hati Penipuan Dg Modus Saudara Yang Sedang Gawat Darurat" (MIOL, 17 Februari 2006)

Baru-baru ini istri saya telah ditelpon seseorang yang menyatakan saya telah mengalami kecelakaan yang cukup parah dan harap segera dikirim uang sebanyak Rp25 juta ke rekening seseorang, dengan alasan untuk membeli peralatan untuk pertolongan darurat.

Istri sempat menanggapi dengan panik dan hampir menuju Bank untuk transfer uang, namun untung ada yang mengingatkan untuk tidak begitu saja percaya. Hebatnya pelaku sengaja menelpon kesetiap nomor kita dengan tujuan untuk memblokir nomor telepeon.

Sekali lagi harap hati-hati terhadap modus tersebut.

harap は「されたし」.「ご主人が事故で重傷を負った,ついては 2500万ルピアを当方の口座に振り込まれたし」という <話し手の希望> を表現する語である.結びの行の harap も同様である.

インドネシアにも「振り込め詐欺」はある,しかし,まだその手口を指す決まった istilah は生まれていない,ようである.

「手術に必要な薬を買ってこい」と病院側から言われて,深夜の薬局に知人が薬を買いに行かされたという話(随分と昔だったが,オーストラリアのテレビ局制作で,オーストラリア観光客も多いバリの病院事情を取材した番組)は,完全医薬分業だとそうなるのだろうかと思いながら見たことがあるが,この振り込め詐欺の「救命治療に必要な装置を買うため」というのも,もっともらしい口実として通用するのだろうか.
[PR]

# by sanggarnote | 2006-02-21 11:16 | 語彙
2006年 02月 20日
究極の美味をめざして・フォアグラ
a0051297_230454.jpg究極の美味をめざして・フォアグラ -- フランス・ジェール」(BS2) を見た.

このフォアグラ産地に鳥インフルエンザが入ったら,えらいことだろう.

インドとフランスが初の鳥インフルエンザ感染を確認  (...) 欧州最大の家禽生産国フランスでも、同国東部で今月13日に死んでいるのが見つかったカモが、H5N1型に感染していたことをい確認した。農業省が声明で発表した。[2/18 ロイター]

"Flu Burung Sudah Ada di 27 Provinsi" (Kompas, 18 Februari 2006)
Kasus flu burung telah muncul di 27 provinsi sehingga penertiban peternakan harus dilakukan di seluruh provinsi di Tanah Air. Yang ditertibkan seharusnya tidak hanya peternakan ayam(鶏), tetapi seluruh jenis unggas, seperti burung puyuh(うずら), itik(あひる), dan entok(バリケン), yang juga sangat potensial menyebarkan virus AI (avian influenza), ...  インドネシアでは angsa(鵞鳥)はあまり問題にならないと見えて出てこない.

この menerbitkan, penerbitan, どちらも KKM に belum.これなんぞが「インドネシア語としてよく使われるとは知っていても,うまい用例にぶつかって,これだという日本語が思いつかないと,なかなか KKM に載せられない」好例である.
[PR]

# by sanggarnote | 2006-02-20 23:00 | 語彙
2006年 02月 20日
bermata tapi tak melihat
a0051297_12413552.gif
Bermata tapi tak melihat
Bertelinga tapi tak mendengar
Bermulut tapi tak menyapa
Berhati tapi tak merasa


Khaerul Anwar
Bait pertama lirik lagu Bimbo berjudul "Bermata Tapi Tak Melihat" itu agaknya bisa menggambarkan penanganan anak balita (bawah usia lima tahun) belakangan ini di Nusa Tenggara Barat. Betapa tidak, ketika upaya penanganan belum maksimal, muncul komentar yang menyatakan bahwa tidak ada busung lapar lagi di wilayah itu. Malahan, dinas teknis di Lombok Barat menolak bantuan makanan suplemen modisco (modified skim milk coconut oil) bagi anak balita malnutrisi sebanyak lima ton lebih dari sebuah lembaga dunia Januari lalu. ("Ketika Nurani Tak Lagi Terusik...", Kompas, 20 Februari 2006)

bermata には,イラストのように「全体」を示す円が現れる.それを言葉にすると,上は次ぎのようになるかもしれない.

あなたの目は何も見ない
あなたの耳は何も聴かない
あなたの口は誰にも声をかけない
あなたの心は何も感じない

[PR]

# by sanggarnote | 2006-02-20 12:40 | イラスト
2006年 02月 20日
parno alias paranoid
Bintang sinetron Tamara Bleszynski (31) merasa parno alias paranoid terhadap pekerja infotainment. Rabu (15/2) malam, seusai menghadiri acara Nokia Fashion Awards 2006 di The Dharmawangsa, Jakarta, wajah Tamara tampak masam dan panik saat dikejar-kejar rombongan pekerja acara kabar selebriti di televisi itu. (Tamara "Parno", Kompas, 19 Februari 2006)

infotainment: acara kabar selebriti: 芸能情報番組.
parno alias paranoid: 「偏執狂」は知っていたが,「被害妄想」を知らなかった.インドネシア語 parno はその後者で,「被害妄想的になっている」のようだ.

検索すると以下の用例も見つかった.

Di tengah suasana rada-rada serem, karena beredarnya isu keganasan SARS yang penyamber nyawa, serta-merta banyak warga jadi parno alias paranoid ngeborong masker, air cuka, kacang ijo dan seduhan jamu tradisional. ("Parno" Masker dan Cuka, Kompas, 05 April 2003)
[PR]

# by sanggarnote | 2006-02-20 11:44 | 語彙
2006年 02月 20日
Begitulah dalam kehidupan
Teman-teman seusia saya sudah banyak yang tidak ada lagi. But that's life.(「何は何が」構文, 2/14) を先に紹介したが,その that's life のところ,インドネシア語で書くと,こんな風になるようだ.

Begitulah dalam kehidupan, rupanya tinggal nunggu waktu saja.

書き手は,夫,弟,伯父を亡くしている女性である.
[PR]

# by sanggarnote | 2006-02-20 11:13
2006年 02月 19日
awan hitam
a0051297_215308.jpg"Awan Hitam Payungi Jakarta" (MIOL,19 Februari 2006)

HUJAN DERAS: Awan hitam menggantung di atas Jakarta menjelang turun hujan cukup deras di sebagian besar kawasan ibukota, Minggu. Dalam dua hari terakhir Jakarta diguyur hujan deras yang disertai petir.

memayungi Jakarta, menggantung di atas Jakarta は「ジャカルタ上空に垂れ込める」だろうか.

この黒雲,まるで未知との遭遇, Independent's Day だ.
[PR]

# by sanggarnote | 2006-02-19 21:53 | 語彙
2006年 02月 19日
竹の種類
a0051297_18584637.jpgbambu について,インドネシアの竹は株立ち状態で密生するとネズミが通る隙間もない,という話を書こうと思って,先ずは KBBI の bambu の項を見ておこうと,頁を開いてみたら,赤い 「」 の部分が全部 bambu …,つまり竹の種類だったのには,あきれた.

たった三行の paus (鯨) と全く対蹠的な bambu の項だ.

anggrek (蘭) は,anggrek bulan (ファレノプシス・アマビリス), anggrek hibrida (交配種のラン),anggrek merpati (デンドロビウム) の3種.[Sg]



[PR]

[PR]

# by sanggarnote | 2006-02-19 18:58 | 語彙
2006年 02月 19日
Gedung Mahkamah Agung AS
a0051297_17531575.jpg"Kedubes AS Didatangi FPI" (Liputan6.com, 19/02/2006)

FPI (Front Pembela Islam) が米大使館に抗議デモという記事なのだが,ここに「アメリカ合衆国最高裁判所の建物に預言者ムハンマドの浮き彫りがあるが,これはイスラム教徒に対する侮辱以外の何ものでもない」という以下のような個所がある.

Dalam orasinya, FPI menyebut penghinaan Nabi Muhammad tak hanya berlangsung di Denmark. AS juga dituding menghina umat Islam. FPI menyebut ukiran marmer Rasulullah di dinding Gedung Mahkamah Agung AS yang terpasang sejak 1935 adalah pelecehan.

これ本当だろうかと思って,Supreme Court of the United States のサイトhttp://www.supremecourtus.gov/ を参照した.

Too often, visitors do not see the corresponding pediment and columns on the east side. Here the sculpture group is by Hermon A. MacNeil, and the marble figures represent great lawgivers, Moses, Confucius, and Solon, flanked by symbolic groups representing ...and other functions of the Supreme Court. ("Touring the Building")

写真上:正面エントランスのある西面,写真下が問題の東面ペディメント(三角形の部分).ここのモーゼ,孔子,ソロンの左右に配された人物(上の説明によると,最高裁の果たすいろいろな機能のシンボルとしての人物像らしいが)の中に預言者ムハンマドを見たというのだろうか.

a0051297_17564985.gif
http://www.supremecourtus.gov/about/eastpediment.pdf

"Massa FPI Demo Kedubes AS" (MIOL, 19 Februari 2006)
Mereka memprotes penggambaran Nabi Muhammad yang memegang Kitab Suci AL Quran di tangan kiri dan sebuah pedang di tangan kanan, di kantor Mahkamah Agung Amerika Serikat. Massa FPI juga meminta ukiran patung Nabi Musa yang diukir di lantai Marmer kantor Mahkamah Agung negara itu dihapus.
[PR]

# by sanggarnote | 2006-02-19 17:53 | 事情