2005年 12月 09日
mengompol
"Orang Dewasa pun Mengompol" (SUARA PEMBARUAN, 9/12/05)

MENGOMPOL dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI, 2001) berarti mengeluarkan kencing pada waktu tidur. Dalam percakapan sehari-hari, mengompol atau ngompol berarti lebih luas, yakni mengeluarkan air kencing pada saat yang tidak dikehendaki.

子供の睡眠中の「おねしょ」だけでなく,いわゆる「失禁」も言う,というのが上の内容.

Robson & Wibisono (2001):
ompol: urine released in bed or in one's pants.
ngompol: to wet the bed or one's pants.

これを見ると,ジャワ語が「おねしょ,おもらし」.

Abdul Chaer (1976):
ompol: air kencing (yang keluar ketika tidur).
ngompol: kecing ketika tidur.

このジャカルタ方言辞書では「おねしょ」.
[PR]

# by sanggarnote | 2005-12-09 20:21 | 語彙
2005年 12月 09日
クリスマスをひかえて教会の消毒?
Poltabes Yogyakarta akan melakukan sterilisasi terhadap 64 gereja di Kota Yogyakarta yang akan digunakan untuk misa Natal. Hal itu dimaksudkan sebagai antisipasi terhadap berbagai kemungkinan. ("Hadapi Natal Polisi Yogyakarta Akan Sterilisasi Gereja", MIOL, 09 Desember 2005)

sterilisasi: 1 sterilization. 2 security sweep. (ACIED)

「消毒,殺菌,避妊手術」 (KKM)に,爆弾などが仕掛けられていないか建物などを隈無く点検するこれを追加.KBBI_3 は,1 sterilization. 止まり.
[PR]

# by sanggarnote | 2005-12-09 19:00 | 語彙
2005年 12月 09日
pemeringkat
以下「ソニーの長期格付けを A1 からA2 に引き下げ」の記事.

Lembaga pemeringkat Moody's Investors Service, Kamis, menurunkan rating atau peringkat Sony.
(...)
Moody's menurunkan rating jangka panjang Sony Corp, Sony Capital Corp dan Sony Global Treasury Services menjadi "A2" dari sebelumnya "A1", dengan outlook stabil. ("Moody's Turunkan 'Rating' Sony", MIOL, 08 Desember 2005)

pemeringkat: rating. perusahaan pemeringkat rating agency. (ACIED)

この「格付け機関ムーディーズ」,KKM に追加する.
[PR]

# by sanggarnote | 2005-12-09 10:20 | 語彙
2005年 12月 09日
まぐまぐ「中庭」最新号のみ表示
a0051297_81935.jpgバックナンバーのページの設定を「すべて公開」から「最新号のみ公開」に変更した.今は普通のブログ並に,RSS 対応になって,RSSリーダーで読めるようになっているし,この設定でいいだろう.
[PR]

# by sanggarnote | 2005-12-09 08:01 | 其他
2005年 12月 08日
tikus putih & tikus Jepang
Berbeda dengan FPC, Barito Pet Shop hanya menyediakan binatang jenis reptil, mulai dari ular phyton, kobra putih, iguana hingga biawak, semua lengkap tersedia. Termasuk tikus putih dan tikus Jepang untuk makanan reptil-reptil tersebut.("'Pet Shop', Bukan Hanya Bisnis, Namun Juga Hobi",Suara Pembaruan, 24/11/05)

この爬虫類専門のペットショップで売られている二種の tikus は,ラット(大黒ネズミ),マウス(二十日ネズミ)だろうと思うが,どっちがどっちだろう.

チビのものが " … Jepang" と呼ばれるとすると(そんなことを聞いたことがある),tikus Jepang =「マウス(二十日ネズミ)」になりそうだが.
[PR]

# by sanggarnote | 2005-12-08 21:24 | 語彙
2005年 12月 08日
国際バドミントン連盟本部 (IBF),KL へ
Markas IBF Dipindahkan ke Malaysia

Federasi Bulutangkis Internasional (IBF) telah resmi dipindahkan dari Inggris ke Malaysia guna memangkas biaya dalam upaya mendongkrak citra bulutangkis sebagai olahraga dunia.
Setelah dilakukan pertimbangan selama bertahun-tahun, kantor pusat IBF akhirnya resmi dipindahkan ke Kuala Lumpur dan akan mulai aktif pada 10 Desember mendatang. (MIOL, 25 November 2005)

memangkas は「髪を刈る」でよく使う語.ここの memangkas biaya は,家賃とか人件費とかの「経費を節減する,カットする」意味だろう.
[PR]

# by sanggarnote | 2005-12-08 13:16 | 事情
2005年 12月 08日
「まぐまぐ」がブログ進出
a0051297_1212433.jpg「メルマ」がブログ撤退と思ったら,今度は「まぐまぐ」がブログ進出.それはいいんだが,この頃,以前に比べて「中庭」のページが開くのに随分時間がかかったりする.つまり,これ肝心のメールマガジンの方にまずい影響が出ているんじゃなかろうか.

今日は特にひどいので,バックナンバーを「すべて公開」から「最新号のみ公開」へ設定を変更してみた.
[PR]

# by sanggarnote | 2005-12-08 12:13 | 其他
2005年 12月 08日
mengambil sumpah 誓詞を取る
ユドヨノ大統領が新しい大臣を任命したという文章である.

Presiden Susilo Bambang Yudhoyono melantik dan mengambil sumpah menteri Kabinet Indonesia Bersatu hasil reshuffle kabinet terbatas, Rabu (7/12), di Istana Negara, Jakarta.
Menteri yang diambil sumpahnya itu adalah Menko Perekonomian Boediono,... ("Berita Foto: Presiden Lantik Menteri Baru", Kompas, 07 Desember 2005)

mengambil sumpah を「誓詞を取る」と読むとすると,大統領は新たに任命した大臣達から「誓詞を取る」mengambil sumpah,そして新任の大臣達は diambil sumpahnya というわけだが,日本語としては「大統領は宣誓式を行った,新任の大臣達は宣誓した」でいいだろう.

(新任の大臣達が) diambil sumpahnya は,(カリマンタンで未知の動物が)diambil gambarnya と同じ構文である.

mengambil sumpah: to administer a vow (ACIED).
この英語はどういう意味だろう.「誓詞を取る」という意味なのだろうか.
[PR]

# by sanggarnote | 2005-12-08 09:46 | 語彙
2005年 12月 07日
cuek 全然気にしない
a0051297_17142918.jpg"Apa Menguap Itu Menular?" (Kompas, 14 Juli 2004) ――「あくびは移るか?」から.従って,以下,あくびの話である.

Ada yang cuek, ada yang malu-malu menutupi mulutnya dengan sapu tangan. (全然気にせず大口をあいてする者もいるし,恥ずかしそうに口元をかくす者もいる)

KKM に「全然気にしない」を今追加.

cuek bebek: ACIED は,cuek bebek/beybeh/bleh としている.そんなバリエーションもあるらしい.
[PR]

# by sanggarnote | 2005-12-07 16:42 | 語彙
2005年 12月 07日
perda miras 酒類条例
最近、街のスーパーでウィスキーや焼酎が買えなくなってしまったのはなぜ? / 法律でスーパーでのアルコール販売は禁止になりました。

最近のよろず掲示板でのやりとりである.

「条例,酒類」,つまり perda (peraturan daerah), miras (minuman keras) で検索すると,数年前からの,また各地の,酒類条例関連の報道がいくらもヒットするのだが,どうもこれと言えるものをまだ見つけられない.
[PR]

# by sanggarnote | 2005-12-07 11:22 | 事情