人気ブログランキング |
2019年 08月 22日
ME-: me-, mem-, men-, meng-, meny-
a0051297_08192256.jpg
「我がラーマヤナにゃアカサタパ」のうたでカバーしていなかった外来音系の fokus - memfokus, khusus - mengkhusus を上表では加えた.[Sg]



[PR]





# by sanggarnote | 2019-08-22 06:38 | 文法
2019年 08月 21日
アカサタパ(赤傘にゃ棚パーマ)
「アカサタパ」では,ア行・カ行はカ゚行に,サ行はニャ行に,タ行はナ行に・パ行はマ行に変わって me- がつく―― この覚え方が「赤傘にゃ棚パーマ」。

a0051297_16381404.jpg

「アカサタパ」のうたは,「アパ --- meカ゚パ,キラ---meキ゚ラ」という赤線枠のグループを提示しているわけだが,スペルの方に釣られて,黒線枠のグループとして頭に入れている学習者の方が多いだろうと思う.

黒線枠のグループを作った後に残る "k s t p" の覚え方については,大昔の話だが,谷口五郎先生から,煙草の CAPSTAN (英国煙草のブランド) 説をうかがったことがある.[Sg]



[PR]



# by sanggarnote | 2019-08-21 16:39 | 文法
2019年 08月 20日
ME- 派生語 「我カ゚ラーマヤナ」のうた
我カ゚ラーマヤナにゃ
wakil --- mewakili(代表する)
nganga --- menganga(ぱっくり口を開ける)
lukis --- melukis(描く)
rasa --- merasa(感ずる)
masak --- memasak(料理する)
yakin --- meyakini(確信する)
nama --- menamai(名づける)
nyanyi --- menyanyi(歌う)

アカサタパ(赤傘にゃ棚パーマ)
apa --- mengapa(どうする)
isi --- mengisi(満たす)
eram --- mengeram(卵を抱く)
ejek --- mengejek(からかう)
olah --- mengolah(加工する)
urus --- mengurus(世話する)
kira --- mengira(思う)
sokong --- menyokong(支える)
tanam --- menanam(植える)
pakai --- memakai(使う)

濁って返してバダヂャチャガーハ
baca --- membaca(読む)
dapat --- mendapat(ゲットする)
jadi --- menjadi(なる)
cari --- mencari(探す)
ganggu --- mengganggu(邪魔する)
hukum --- menghukum(罰する)

ME-派生語のところに来たら,これは絶対覚えなければダメと指導しているのが,この 「我カ゚ラーマヤナにゃアカサタパ」 のうたである.http://sanggar.in.coocan.jp/body1.html#w ng

以下もお読み下さい.

PROG: ME- のまとめ頁

以下の ME-I, ME-KAN を書いて下さい.

1. setuju --- ME-I
2. anak tiri --- ME-KAN
3. garis bawah --- ME-I
4. ke muka --- ME-KAN
5. berangkat --- ME-KAN

(答) menyetujui, menganaktirikan, menggarisbawahi, mengemukakan, memberangkatkan.

[Sg]



[PR]



# by sanggarnote | 2019-08-20 14:50 | 文法
2019年 08月 20日
「語学」ブログの人気記事ランキング
a0051297_10112719.jpg

「語学」ジャンルの 「人気ブログ・ランキング」 というのは知っていたが,この「人気記事・ランキング」というのは今まで気づかずにいた.[Sg]




[PR]



# by sanggarnote | 2019-08-20 10:12 | 其他
2019年 08月 19日
派生語の認識の仕方
接辞派生語は 「語幹+接辞」 のパターンで認識する.

a0051297_11375510.jpg

どんな語幹をもつどんな派生語か答えて下さい.

1. merata-ratakan
2. menganaktirikan
3. mengemukakan
4. memberangkatkan
5. ketertinggalan
6. bertujuan


ヒント: rata > rata-rata > merata-ratakan; anak > anak tiri > menganaktirikan; muka > ke muka > mengemukakan; angkat > berangkat > memberangkatkan; tinggal > tertinggal > ketertinggalan; tuju > tujuan > bertujuan.

PROG に見られる表示,merata-ratakan, menganaktirikan, mengemukakan, memberangkatkan, ketertinggalan, bertujuan はミスリーディングである.[Sg]



[PR]


# by sanggarnote | 2019-08-19 11:38 | 辞書
2019年 08月 18日
hasil, berhasil, keberhasilan
KKM
hasil
 berhasil
  keberhasilan

PROG
hasil
// berhasil
// keberhasilan

KKM は一字/二字下げのレイアウトで, hasil > berhasil > keberhasilan という派生関係を示しているが,PROG では hasil > berhasil, keberhasilan のような処理である.

PROG の keberhasilan の太字=接辞の表示では,まるで KEBER-AN という接辞があるかに見えて紛らわしいが,そんな共接辞は存在しない.この keberhasilan はKE-AN 派生語.BER-派生語 berhasil を語幹に取り込んだ KE-AN 派生語である.[Sg]



[PR]



# by sanggarnote | 2019-08-18 11:50 | 辞書
2019年 08月 17日
rencana pemindahan ibu kota
"Sidang Bersama DPD-DPR, Jokowi Minta Izin Pindah Ibu Kota ke Kalimantan"(Kompas.com, 16/08/2019)

Presiden Joko Widodo menyampaikan rencana pemindahan ibu kota negara ke Pulau Kalimantan. Hal itu disampaikan Jokowi dalam Pidato Kenegaraan saat Sidang Bersama DPD-DPR di Kompleks Parlemen, Senayan, Jakarta, Jumat (16/8/2019).

インドネシア首都、24年に移転予定 ボルネオ島へ (asahi.com, 8/17)
 インドネシアのジョコ大統領は16日, 国会での年次教書演説で, 首都をジャカルタからカリマンタン(ボルネオ島)へ移す方針を表明した。具体的な移転先は明らかにしなかったが, 同島各地ではすでに, 発展の起爆剤になるとの期待が高まっている。

rencana pemindahan: 移転計画.
pidato kenegaraan: 年次教書演説.
DPR: Dewab Perwakilan Rakyat, 国民議会.
DPD: Dewan Perwakilan Daerah, 地方代表議会.DPR=下院に対して DPD=上院的な存在だが,2004年総選挙で初の議員選出という新しい存在で認知度はなはだ低く,KBBI は5版 Daring (2019年4月) でも,これに無反応である.

[Sg]



[PR]


# by sanggarnote | 2019-08-17 18:24 | 事情
2019年 08月 16日
naskah proklamasi klad
a0051297_11535736.pngNaskah Proklamasi Klad ini ditinggal begitu saja dan bahkan sempat masuk ke tempat sampah di rumah Laksamana Muda Tadashi Maeda. Seorang wartawan bernama B.M. Diah lah yang kemudian menyelamatkan naskah bersejarah ini dari tempat sampah dan menyimpannya selama 46 tahun 9 bulan 19 hari, hingga diserahkan kepada Presiden Soeharto di Bina Graha pada 29 Mei 1992.

“Klad” dan “Otentik”, Apa Beda Kedua Teks Proklamasi Ini? (https://www.extramarks.id/blog/inspirasi/perbedaan-teks-proklamasi-klad-dan-otentik-1157/) からの一節である.

klad: 「草稿, 下書き」(講談社オランダ語辞典).ゴミ箱に棄てられていたのを B.M.Diah が拾い上げ,1992年まで個人的に保管していたと.
Laksamana Muda Tadashi Maeda: 前田精海軍少将.会議の舞台はその海軍武官府公邸であった.

このスカルノ手書きのドラフト,4行目の手直しが dioesahakan を削除して diselenggarakan に直しているのはまあ見えるが,3行目,最終的に pemindahan になる前に削除された2語が何なのか,残念ながらはっきり見えない.

ただ,Hasan Aspahani,"CORETAN-CORETAN SUKARNO PADA TEKS PROKLAMASI ITU" (narakata.com,2016/01/05) によると, Kata ‘pemindahan’ dan ‘diselenggarakan’, keduanya semula adalah kata lain, yaitu ‘pengambilan’ dan ‘dioesahakan’ とある.

a0051297_14501763.jpg

そうだとすると,原案 1 pengambilan が,こんな風に修正されたのだろうか.[Sg]










[PR]






# by sanggarnote | 2019-08-16 11:55 | 語彙
2019年 08月 15日
naskah proklamasi
"Makna Tersembunyi di Balik Coretan Naskah Proklamasi Asli" (detik.com, 15 Agu 2019) から,独立宣言のテキストである.


a0051297_11175383.png

 P R O K L A M A S I

 Kami bangsa Indonesia dengan ini menjatakan kemerdekaan
Indonesia.
 Hal-hal jang mengenai pemindahan kekoeasaan d.l.l., di-
selenggarakan dengan tjara seksama dan dalam tempo jang se-
singkat-singkatnja.

Djakarta, hari 17 boelan 8 tahoen 05
Atas nama bangsa Indonesia.
Soekarno/Hatta.


当時はオランダ語式のスペルなので,j は y.ジャカルタは Djakarta と綴った.oe は u である..

日付の hari 17 boelan 8 tahoen 05 は,皇紀2605年8月17日だが,
以下,Tahun Jepang @Wikipedia から.

Di Indonesia, tahun Jepang pernah digunakan pada masa pendudukan Jepang. Naskah asli Proklamasi Kemerdekaan Indonesia bertanggal hari 17 bulan 8 tahun '05 (singkatan untuk tahun Jepang 2605), atau sama dengan 17 Agustus 1945 tahun Masehi.

[Sg]



[PR]




# by sanggarnote | 2019-08-15 21:38 | 事情
2019年 08月 14日
kerusuhan di bandara Hong Kong
"Tongkat Pemukul dan Semprotan Merica Warnai Kerusuhan di Bandara Hong Kong" (Kompas.com, 14/08/2019)

【8月14日 AFP】香港の空港は13日,民主派デモにより2日連続の混乱に陥った。空港ではデモ隊の座り込みにより数百便が欠航したほか,警察が催涙スプレーを噴射したり,中国本土の記者が暴行を受けたりする場面もあった。

HONG KONG - Tongkat pemukul dan semprotan merica terlihat dalam bentrokan antara polisi dengan pengunjuk rasa pro-demokrasi yang menduduki bandara Hong Kong.

Pendemo tidak mengindahkan peringatan dari Kepala Eksekutif Carrie Lam bahwa aksi mereka bakal membawa kawasan semi-otonomi itu ke "jalan yang tidak akan pernah kembali".

tongkat pemukul:警棒.
semprotan merica: 催涙スプレー.
pengunjuk rasa: デモ隊.
menduduki: 占拠する,座り込みをする.
bandara: bandar udara, 空港.
pendemo: デモ隊.KBBI 5 Daring は pedemo (=berdemo に対応する PE-名詞) を取り,この pendemo (=mendemo に対応する PE-名詞) の方は取っていない.
tdk mengindahkan peringatan: 警告を無視する.
Kepala Eksekutif Carrie Lam: キャリー・ラム (林鄭月娥) 行政長官.
kawasan semi-otonomi: 特別行政地区.

[Sg]



[PR]



# by sanggarnote | 2019-08-14 19:02