人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2010年 06月 09日
Aku bahasa Inggrisnya ...
次は,イギリスで働くインドネシア人お手伝いさん達のレポート記事 "Membeli rumah dan menguliahkan anak" (BBC, 7 Mei 2010) からの段落.

Berbeda dengan pembantu Filipina, sebagian besar pembantu Indonesia tidak lancar berbahasa Inggris dan faktor ini juga mempengaruhi standar gaji.

"Aku bahasa Inggrisnya cuma sedikit-sedikit, tidak begitu bisa soalnya baru enam bulan bekerja untuk orang kulit putih," kisah Koidah yang sebelumnya bekerja untuk majikan keluarga berbahasa Arab.

この Aku bahasa Inggrisnya (私は英語は/が) という「ジャワ的」構文については, 先ずは gajah & belalainya をご覧下さい.

実は,今回のジャカルタへの旅でUI 日本語科の研究室を訪れた時にも 「こういう構文を先生はどう思いますか」 と意見を求められ,上と同じことを話してきた次第。そのとき,「君は orang Sumatra だから」 と言うところを,うっかり「orang Islam だから」と言って (どうも彼女の jilbab 姿が影響したらしい,なんせ40年前の彼女たちは超ミニでこそあれ,jilbab なんてかぶっていなかった) 大笑いになった.そして「先生 orang teroris なんて言い間違えたりしないで下さいよ」 と釘をさされた.

by sanggarnote | 2010-06-09 09:56 | 文法


<< 蔵出し劇場「ふたりのビッグショ-」      Aozora Bookshelf >>