人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2010年 07月 31日
berjaya diselamatkan 他
"7 Ribu Tong Berisi Bahan Kimia Hanyut di Sungai Songhua" (CRI bahasa Melayu, 2010-07-29) --- 中国吉林省で引火性の化学物質が入ったドラム缶が松花江に流れ込んだ事故のマレー語の記事である.

Kira-kira 7 ribu buah tong yang berisi bahan kimia hanyut dibawa arus di Sungai Songhua di bahagian timur laut China akibat bencana banjir, 400 daripadanya telah berjaya diselamatkan.

kira-kira 7 ribu buah tong: インドネシア語なら,おそらく sekitar 7000 tong と書くだろう.tong(桶,樽)と重量の「トン」ton を間違えないこと.
hanyut dibawa: terhanyut とか terbawa とか,TER- が使いたくなるところである.
400 daripadanya: インドネシア語はむしろ 400 diantaranya だろう.
telah: sudah の方がインドネシア語的.
berjaya diselamatkan: インドネシア語なら berhasil diamankan.「救助する」としか読まれないだろう 0selamatkan に対して,0amankan の方はさまざまな文脈で用いられる語で,ここの「aman=危険のない安心できる状態にする」とは勿論「(化学物質の入ったドラム缶を川から)回収する」こと.[Sg]




[CM]

by sanggarnote | 2010-07-31 14:03 | 語彙


<< 熱中症      Sensus Penduduk... >>