2010年 11月 22日
Ambillah olehmu
命令形+ oleh フレーズの用例である.

TL (1958):
Lalu firman Tuhan: Ambillah olehmu akan anakmu yang tunggal itu, yaitu Ishak, yang kaukasihi, bawalah akan dia ke tanah Moria dan persembahkanlah dia di sana akan korban bakaran di atas sebuah bukit, yang akan kutunjuk kepadamu kelak. (www.sabda.org)

Alkitab Terjemahan Lama (TL) は Lembaga Alkitab Indonesia (1954年設立) による 1958年発行だが, 内容は gabungan Perjanjian Lama Klinkert (1879) dan Perjanjian Baru Bode (1938) とか.つまり,上の創世記 22.2 の文体は Klinkert (1879) に遡るものということになる.(Wikipedia: Terjemahan Lama)

TB (1974):
Firman-Nya: "Ambillah anakmu yang tunggal itu, yang engkau kasihi, yakni Ishak, pergilah ke tanah Moria dan persembahkanlah dia di sana sebagai korban bakaran pada salah satu gunung yang akan Kukatakan kepadamu."

(Wikipedia 情報: Terjemahan Baru adalah sebuah versi terjemahan Alkitab dalam bahasa Indonesia yang diselesaikan pada tahun 1974. Alkitab ini masih digunakan secara luas hingga saat ini.)

TL の akan について: TL に四つ見えた akan のうち,TB で残っているのは akan kutunjuk の akan 一つだけである.
[PR]

by sanggarnote | 2010-11-22 10:26 | 文法


<< dilupakan olehku      di-形動詞 + oleh フレーズ >>