人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2011年 12月 15日
pembantaran penahanan
"KPK Pertimbangkan Pembantaran Nunun" (Kompas, 13 Desember 2011)

Komisi Pemberantasan Korupsi (KPK) mempertimbangkan pembantaran penahanan tersangka kasus dugaan suap cek perjalanan, Nunun Nurbaeti. Artinya, jika perawatan dirasa perlu dilakukan, selama perawatan tidak dihitung masa penahanan.

この pembantaran penahanan とは 「勾留の執行停止」にあたるものらしい.動詞の検索でヒットした dibantar (diberi izin berobat) を参考にするなら,要するに 「(勾留中の人物に)入院などの許可を与えること」という理解でいいみたいだが.そして,その期間は,tidak dihitung masa penahanan,勾留期間に数えない.

田村は「(勾留を)延期する」と理解したようだが,ともかく,Penahanannya dibantar; Dalam proses itu, ia sempat mengajukan izin untuk berobat ke Jepang, Polri pun memberi izin berobat, dibantar istilahnya. などの用例を拾っている.[Sg]



[CM]

by sanggarnote | 2011-12-15 14:26 | 語彙


<< belajar, berbua...      predicate - inv... >>