2013年 05月 25日
akan V:(することに)している/していた
"Muay Thai Indonesia Terancam Batal Ikut SEA Games" (GATRAnews, 24 May 2013)

インドネシア・ムエタイ協会の内紛に対して,KONI (Komite Olahraga Nasional Indonesia, インドネシア・スポーツ委員会,対外的にはインドネシア・オリンピック委員会) の Program Indonesia Emas 実行委員長が乗り出し,この内紛が速やかに解決されない場合,同競技の今年12月ミャンマーでの東南アジア競技大会参加取り消しもありうる,と述べたという記事である.

Ketua Umum Satuan Pelaksana Program Indonesia Emas Surya Darma akan mengambil tindakan apabila kisruh yang terjadi didalam internal cabang olahraga Muay Thai tidak terselesaikan. "Awalnya saya akan memanggil semua yang terkait masalah tersebut pekan lalu, namun tidak jadi. Jadi kita akan melakukan penyelidikan terlebih dahulu," jelas Surya saat dihubungi GATRAnews, Jum`at (24/5).

Surya mengklaim tidak ragu-ragu akan menggugurkan keikutsertaan Muay Thai Indonesia dalam SEA Games di Myanmar pada Desember 2013, jika kisruh yang terjadi tidak dapat diselesaikan dalam waktu dekat.

Muay Thai: ムエタイ,タイ式ボクシング.
Program Indonesia Emas: 国際大会で金メダルを狙える選手の強化育成プログラム.
saya akan memanggil: pekan lalu (先週) という過去の話だから「呼び出すことにしていた」(が実現しなかった).
kita akan melakukan: これは現在のことで「調査を行うことにしている」.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2013-05-25 04:38 | 文法


<< plat nomor vs p...      tempik sorak >>