人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2015年 03月 10日
cuci gudang
"Hari Terakhir, Mega Bazaar Geber Diskon & Cuci Gudang" (detikinet, 08/03/2015)

イベント最終日来場者が狙うセール, cuci gudang の話である.

Salah satu program yang menjadi incaran penggemar gadget di ajang Mega Bazaar adalah Clearance Sale atau Cuci Gudang. Beberapa booth menggelar cuci gudang untuk produk-produk lama.

Cara ini sepertinya cukup sukses memancing antusiasme pemburu gadget. Meski barang yang dicuci gudang ada yang tidak memiliki garansi, kondisi kardus kurang baik, atau kurang aksesoris tertentu, banyak konsumen yang merasa tidak keberatan. Yang penting, bisa mendapatkan gadget yang diinginkan dengan harga murah, bahkan bisa diskon sampai 70%.

cuci gudang: この「クリアランスセール,在庫一掃セール」,直訳すれば「蔵洗い」だが,日本語でも「蔵浚え,蔵払い」など.
barang yang dicuci gudang: この動詞 mencuci gudang 「在庫一掃セールの対象商品とする,大蔵払いする」 の存在には初めて気づいた.
ada yang tidak memiliki garansi: (セール対象商品は)述語「ある」+補語「保証がないものが」の構文である.
kurang aksesoris tertentu: 述語「欠けている」+補語「何らかの付属品が」の構文.
banyak konsumen: 述語「多い」+補語「気にしない消費者が」の構文.
Yang penting: 重要なのは(…することである).

[Sg]



[PR]

by sanggarnote | 2015-03-10 06:34 | 語彙


<< Harganya?      batu suiseki >>