Tidak apa apa / The Three
https://www.youtube.com/watch?v=uCK2gsZsboE&feature=youtu.be
参照: Tidak apa apa / The Three 体操(アジア住みます芸人 インドネシア)
http://gadogado.exblog.jp/22908229/
Kata '
burket' berasal dari kata '
bubur ketek' yaitu bercampurnya keringat dengan bedak yang kita gunakan di sekitar bawah lengan.
制汗デオドラント製品 Rexona Baru のコマーシャル
“Jangan sampe dipanggil
burket selamanya”
Pesan yang ingin disampaikan pengiklan dalam iklan ini adalah bahwa Rexona Baru merupakan produk deodorant yang dapat digunakan untuk menanggulangi keringat berlebihan pada para remaja.
Penggunaan bedak untuk menanggulangi keringat sangat tidak baik karena dapat menimbulkan
bubur ketek.(注)
Kalimat “jangan sampe dipanggil
burket” dalam iklan ini ingin menyampaikan kalau tidak ingin bau badan dan dipanggil dengan remaja burket pakai Rexona Baru.
出典: Ade Azwida, Pemakaian Bahasa Gaul pada Iklan Produk Komersial Televisi. 2007
USU e-Repository©2009
http://repository.usu.ac.id/bitstream/123456789/13460/1/08E01504.pdf
(注) 日本語 「汗,パウダー」を検索してみると,こんな情報がヒットする.すなわち「ベビーパウダーは、汗が多い人が使うと、ベビーパウダーと汗が混ざって汗腺の上でダマになり、肌トラブルの原因になります」(ベビーパウダーの落とし穴!) --- 日本的環境では「ダマ」でも,インドネシア的環境では bubur (粥) 状という悲惨なことになる,という表現らしい.なお,ketek (Jk) は「脇の下」ketiak.
[Sg]
[PR]