人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2016年 07月 27日
reshuffle kabinet
"Jokowi Umumkan 'Reshuffle' Kabinet, Ini Susunan Menteri Baru" (Kompas, 27 Juli 2016)

Presiden Joko Widodo mengumumkan perombakan kabinet atau reshuffle jilid II di Kompleks Istana Kepresidenan, Jakarta (27/7/2016).

「内閣改造」の度に以下を再録しているような気がしないでもないが,まあいいだろう.

再録:

reshuffle
Res Hofel (レスホーフェル)

"Res Hofel" ―― 今日 6/25 の Kompas, BAHASA 欄の投稿記事の見出しである。「レスホーフェル?」こりゃ一体何だ? 「レイスターフェル」をこんな風に訛ることがあるとでもいうのかと思ったら,違った。
(中略)
「レスホーフェルって何? 新聞でよく見るけど」と訊かれた時には「はぁー?」と目を剥いてしまった (nanap) が,説明を聞いて「なんだ,リシャフェルのことか」と答えたら,今度は向こうが口をあんぐり(celangapan),「何それ,リシャフェルなんて聞いたこともない」の反応。内閣の「改造」なんだから rombakan, ubahan, susun-ulang と書けばいいところを,reshuffle なんて英語を使うからこんな馬鹿なことにもなる,という文章である。

新聞記者は reshuffle と書けばすむとして,テレビのアナウンサーはどう読んでいるのだろう。「リシャフェルなんて聞いたこともない」だとすると,「レスホーフェル」なのだろうか。[Sg 6.25.05]

上を書いたことを思い出して,"Reshuffle, Perlu atau Tidak? " (Liputan6.com, 15/03/2007) の音声を聴いてみたら,アナウンサーは「リシャフェル」のように発音していた.[Sg 3.16.2007]

[Sg]



[PR]

by sanggarnote | 2016-07-27 15:59 | 語彙


<< kamus digital      Michelle Obama ... >>