2016年 12月 29日
Abang saya ada tiga anak.
Abang saya ada tiga anak.
Saya tidak ada uang kecil.

日本語では「兄は三人の子供がいる,私は小銭がない」でも,英語では My brother has three kids., I don't have any small change. だから,Sneddon, Indonesian A Comprehensive Grammar (2nd edition) では,これを "Possessive ada" として,こう解説している.

Ada functions as a 'possessive' verb with the meaning 'have', 'possess'. Possessive ada is preceded by a noun phrase indicating the possessor and is followed by a complement indicating the person/thing had. (p.274)

気になったのは,下線をつけた the person/thing had.英語の他動詞 have には受動態がないと心得ていたが,the person/thing had はいいのだろうか.Buku Ali ada pada saya. (アリの本は私のところにある)の解説のところに見える the thing possessed は勿論問題ないとして,である.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2016-12-29 08:59 | 文法


<< menyusul sang p...      sebaiknya tidak... >>