人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2019年 10月 27日
semerah, sehitam, seputih
semerah, sehitam, seputih_a0051297_17190839.jpgPada suatu hari, ketika Ratu bertanya kepada cermin ajaibnya, si cermin menjawab dengan kata-kata yang sudah lama ditakutinya.

"Kau memang cantik, Ratu. Tetapi ada gadis cantik terlihat olehku. Dan jauh lebih cantik daripada Ratu. Bibirnya semerah delima, rambutnya hitam kelam, kulitnya seputih salju..."

"Putri Salju," teriak Ratu marah. "Dia harus dibinasakan!"

上は bukalapak.com のページから.

映画では,Lips red as the rose. Hair black as ebony. Skin white as snow.(唇は薔薇のように赤く,髪は黒檀のように黒く,肌は雪のように白い)なのだが,この本,髪のところで sehitam が出ず,semerah, sehitam, seputih と揃わなかったのはいささか残念.肌の色が sehitam arang という例には遭遇しているが,もしかして黒髪には使わない?

『白雪姫』Snow White and the Seven Dwarfs: ディズニーの世界初の長編アニメ映画 (1937年=私と同い年).日本公開の1950年は私は中学1年.当時は映画脚本の本があった.それで Hair black as ebony, Skin white as snow. とか今でも覚えている.

segelap:KKM 1.4 になかったが,segelap malam tanpa bulan という用例を見つけたので,原稿に追加した.[Sg]


[PR]



by sanggarnote | 2019-10-27 17:19 | SE-


<< 英語の辞書の感覚      menapak sepenuh... >>