2006年 01月 18日
tidak berhasil ditemukan
1) (原文) Namun dalam sidak ini tidak berhasil ditemukan cukong ilegal loggingnya, (...)

これを tim(チームは)として書き直すと以下.

2) Namun dalam sidak ini tim tidak berhasil menemukan cukong ilegal loggingnya, (...)

後者のように「捜査チームは」なんてことは「言わずものがな」だから,そこを di- で処理したというのが,原文の構文.この二つの文の相違点はそういう agent の処理の仕方というところにあるのであって,1) を 2) に書き直すことで,それに付随して,例えば,1) の「主語」cukong が 2) では「目的語」に変わる,というような変化が伴うとは考えない,というのが「能動」説である.

「能動」論者にとって頭の痛い構文がないわけでもないのだが,この 1) のタイプの文は「受動」論者にとって鬼門だろう.
[PR]

by sanggarnote | 2006-01-18 11:42 | 文法


<< angin lisus      4000 tual kayu ... >>