『インドネシア語作文の基礎(例文集)』(1991) の「-KAN と -I」の章には19の例文を載せているが,同じ語幹のペアを揃えられたのは,次ぎの3題だけ.
1) Aku sebenarnya
dicurigai oleh kawan-kawan seperjuangan. Tindak-tandukku
mencurigakan mereka.
僕は実は同士の仲間たちに怪しまれていた.僕の挙動が彼らに疑いの念を抱かせていた.
2) Rasanya tidak layak tak
mempercayai guru. Orangtuaku telah
mempercayakan diriku kepada mereka.
先生を信用しないのは穏当でないだろう.僕の両親が信用して僕の身を彼らに任せているのだ.
3) Dengan bahasa itu pula orang dapat
mewarisi dan
mewariskan segala pengalaman dan pengetahuan.
その言語というものによって,また人はあらゆる経験と知識を前の代から引き継ぎ,次の代へ伝えることができる.
で,次のユドヨノ大統領の menyayangkan (残念に思う,遺憾とする) を見て,menyayangi (大切にする,可愛がる,愛する) とのペアも加えたいと考えた.
Presiden Susilo Bambang Yudhoyono
menyayangkan pernyataan Perdana Menteri (PM) Timor Leste Mari Alkatiri yang menuding Indonesia berada di balik kerusuhan di Timor Leste. ("Presiden Sayangkan Pernyataan Alkatiri", Kompas, 05 Juni 2006)
昔だったらそう思ったからといってどうなるものでもないが,今はクリック一つ,グーグルで検索するだけのこと.
Menurut Hasyim, semua pihak sebenarnya
menyayangi dan sekaligus
menyayangkan Gus Dur, panggilan akrab Wahid.
成る程,グスドゥル元大統領が出てきた.