人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2007年 09月 01日
スウェーデン人学生の眼に映ったインドネシア語の pasif
Kompas (31 Agustus 2007) の BAHASA 欄の投稿記事 "Siapa yang Aman?" は,後半(mengamankan について論じている)は兎も角,前半のスウェーデン在住の筆者 Andre Moller 氏がかつて学生時代にどうインドネシア語文法を教わったか・スウェーデン人学生達はどう反応したか,を述べているところ,なかなか興味深かった.その前半部分を以下に引用する.

Perbedaan di antara bentuk pasif dan bentuk aktif merupakan salah satu rintangan terbesar ketika saya mulai belajar bahasa Indonesia 10 tahun lalu. Tahun pertama saya dan mahasiswa lain hanya memakai kata dasar (Saya baca buku; Dia beli mobil) dan kami menganggap bentuk dan sifat bahasa Indonesia ini cukup mudah dipahami.

一年目は, Saya baca buku; Dia beli mobil. などを習い,これは簡単で分かりやすい言語だと嬉しかった.

Ketika tahun kedua dihadapkan dengan awalan bentuk aktif (Saya membaca buku; Dia membeli mobil), kami mulai gojag-gajeg dan sering sempat menggaruk-garuk kepala. Dan ketika dosen mengumumkan kehadiran bentuk pasif juga (Buku ini saya baca; Mobil itu dibelinya), kebingungan kami mutlak, dan bahasa ini kami anggap sangat tidak masuk akal, dan mungkin malah tak bisa dipelajari orang asing. Yang pasti, kami semua membenci bentuk pasif.

二年目になると,Saya membaca buku; Dia membeli buku. など, 接頭辞 ME- が出てきた.初級で習った saya baca, saya beli とどう違うんだと分からなくなり,頭をかかえることが多くなった.そのうちに,Buku ini saya baca; Mobil itu dibelinya. などの pasif が出てきて,いよいよ決定的.これは何なんだ,外国人には学習不能だ,と思った.我々にとって pasif は憎悪の的だった.そして,この pasif につまずいて脱落者が増えた.

Namun, yang tetap bertahan dalam kelas bahasa Indonesia ini (kami semakin sedikit orang, dan sekarang mata kuliah bahasa Indonesia malah ditiadakan di semua kampus di Swedia karena kurangnya minat mahasiswa) lama-kelamaan mulai memahami perbedaan di antara kedua bentuk kata kerja ini, dan bagaimana mereka bisa dan harus dipakai.

しかし,踏みとどまった我々は,やがて aktif と pasif の違い,どういうところで使える・使わなければならないか,が分かりはじめた.

Setelah dilatih secara intensif di salah satu sekolah bahasa Indonesia untuk orang asing di Yogyakarta, saya mulai suka bentuk pasif. Sekarang bentuk pasif saya anggap sangat praktis dan enak dipakai, terutama jika tak mau ambil risiko memakai sebutan yang "salah", yakni kurang hormat, terhadap lawan bicara.

ジョクジャに語学留学した後,私は pasif が好きになり始めた.今では,pasif はとても便利で使いやすい.特に相手に失礼な言い方になるのを避けたいという時にはである.

by sanggarnote | 2007-09-01 11:08 | 文法


<< membantah を否定      kolong tol >>