人気ブログランキング |
2008年 05月 02日
犯人は6人以上でオートバイで乗りつけた
ソロで起こった白昼の貴金属店強盗事件である.

"Dua Toko Emas Dirampok di Siang Bolong" (Liputan6.com, 02/05/2008)

Perampokan sadis terjadi di dua toko emas kawasan Pasar Jongke, Solo, Jawa Tengah, Kamis (1/5). Seorang pembeli tewas ditembak perampok. Kerugian diperkirakan mencapai ratusan juta rupiah dalam bentuk emas batangan dan perhiasan. Kasus ini kini ditangani Kepolisian Kota Besar Solo.

Pelaku diduga berjumlah lebih dari enam orang datang mengendarai sepeda motor. Mereka mendatangi Toko Aladin dan Kausar yang letaknya bersebelahan sekitar pukul 14.00 WIB. Dengan masih mengenakan topeng, mereka langsung menodongkan senjata kepada sejumlah pembeli dan pemilik toko.

ここで拾うのは太字部分の構文.これはこう読みたいと考える.

berjumlah lebih dari enam orangdatang mengendarai sepeda motor (犯人は6人以上でオートバイで乗りつけた)

参照:A∧B構文
Aku lupatidak membawa sendok nasi ...(僕は忘れてご飯を取り分けるスプーンを持ってこなかった).

単に dan が省略されているだけでは,という考え方がとれないのは:

Lelakikok rajin. (男のくせしていやにマメだ)

http://sanggar.exblog.jp/3457284/

by sanggarnote | 2008-05-02 10:39 | 文法


<< KKM ユーザーの声      Ada yg dicariny... >>