Kita memelihara anjing
untuk menjaga rumah.
上は「家の番をさせるために犬を飼う」だが,「家の番をさせる」が untuk menjaga rumah (家の番をする) でいいのは,次のようなことによる.
【他の用例】
blue energy について説明させるため:
Presiden mengundang Djoko
untuk menjelaskan blue energy tersebut.
「
説明するように(招いた)」と読めば,これも別段目をひく構文ということにもならないわけだが,どう読もうとも,N2-V2 という構造を指摘できることに変わりない.
[Sg]
[PR]