2010年 05月 27日 ( 1 )

2010年 05月 27日
andaliman, merica batak
山椒 http://sanggar.exblog.jp/10684504/ についてのレスがジャカルタの読者から届いた.
山椒の話、ぜひ機会あればバタック人かバタック料理に親しい人にぜひ聞いてみてください。バタック料理に(だけ)使われる Andaliman というスパイスは実際山椒の仲間のようですが、独特の辛味です。私の知る限りでは、Menggigit lidah とか Getir という表現が使われるようです。

Andaliman
Andaliman adalah bumbu masak khas Asia yang berasal dari kulit luar buah beberapa jenis tumbuhan anggota marga Zanthoxylum (suku jeruk-jerukan, Rutaceae). Bumbu ini di Indonesia hanya dikenal untuk masakan Batak, sehingga dikenal orang luar daerah ini sebagai "merica batak". Masakan arsik dan saksang memerlukan andaliman sebagai bumbu yang tak tergantikan. Andaliman memiliki aroma jeruk yang lembut namun "menggigit" sehingga menimbulkan sensasi kelu atau mati rasa (baal) di lidah, meskipun tidak sepedas cabai atau lada. Dalam masakan Asia Timur dan Asia Selatan penggunaan andaliman cukup meluas. Dalam bahasa Mandarin ia dikenal sebagai huājiāo (花椒; harafiah: "lada bunga"). Orang Jepang mengenalnya sebagai sanshō (山椒), sedangkan di Korea ia dikenal sebagai sanchonamu (산초나무, Z. schinifolium) atau chopinamu (초피나무, Z. piperitum). Orang Tibet, Nepal, Bhutan, dan India juga mengenal bumbu ini. Dalam bahasa Inggris nama yang paling populer adalah Sichuan pepper, dengan variasi lain adalah fagara, flower pepper, atau prickly ash. (Wikipedia bahasa Indonesia)

とりあえず andaliman: バタック料理で使われる山椒,を KKM に追加した.「スマトラ」 を言う Andalas が ternyata belum だったので,これも追加した.
[PR]

by sanggarnote | 2010-05-27 16:36 | 語彙