カテゴリ:文法( 985 )

2018年 02月 24日
mempersenjatai guru
"Donald Trump Ingin Mempersenjatai Guru" (Tempo, 22 Februari 2018)

Presiden Donald Trump ingin mempersenjatai guru agar dapat mencegah terjadinya pembunuhan massal seperti peristiwa penembakan massal di satu sekolah di Florida, Amerika Serikat.

mempersenjatai guru: 教師に銃を持たせる.

参照:MEMPER- 動詞について
https://sanggar.exblog.jp/18797029/

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2018-02-24 10:26 | 文法
2018年 02月 17日
bukan mengandung
"Bahan Baku Tercemar DNA Babi, Produsen Viostin DS Minta Maaf" (gatra.com, 06-02-2018)

Viostin DS の豚 DNA 汚染に関して,製薬会社 Pharos Indonesia が謝罪,の記事である.

Viostin DS diproduksi sejak 10 tahun lalu oleh Pharos Indonesia Selama itu, sambung Ida, tidak pernah menggunakan bahan baku atau mengandung DNA babi.

"Kami yakin bukan mengandung (DNA babi) tetapi ada pencemaran. Karena dari awal itu hasilnya negatif. Tetapi setelah diuji kembali BPOM muncul hasil yang samar. Maka dari itu kami sangat kecewa dan dirugikan oleh perusahaan itu," kata Ida.

bukan mengandung DNA babi: 豚 DNA を含有しているのではない(汚染を受けたのである).Cf. bukan mencuri tetapi meminjam sebentar (盗んだのではない,ちょっと借りたのだ).

Viostin DS: このコンドロイチン硫酸 (Chondroitin Sulfate) を主成分とする Viostin DS とはどういう薬かというと以下参照:

10 Manfaat Viostin DS Bagi Tubuh – Asam Urat dan Rematik 
https://manfaat.co.id/manfaat-viostin-ds

Seiring bertambahnya usia pasti akan diiringi oleh beberapa jenis penyakit tertentu juga dan yang pasti sangat mengganggu penderitanya. Salah satu penyakit yang datang seiring dengan bertambahnya usia adalah penyakit pada tulang. Penyakit tulang seperti nyeri sendi dan rematik cukup banyak dialami oleh para orang tua. Kondisi tersebut juga kerap kali disebut dengan adanya gejala osteoarthritis (変形性関節症) atau gejala dimana terjadi penurunan fungsi sel-sel di dalam tulang yang berfungsi sebagai bahan pembentuk sendi atau tulang rawan (軟骨).

Nah, saat ini anda tidak perlu khawatir lagi jika mengalami masalah tulang pada usia yang cukup dewasa karena saat ini ada obat yang bernama Viostin DS.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2018-02-17 10:11 | 文法
2017年 12月 31日
menjangkau Amerika Serikat (その2)
参照:menjangkau Amerika Serikat
http://sanggar.exblog.jp/238034307/

メールマガジン読者から,以下の「手こずっている」という部分に手を入れるとしたらどうなるだろうかというメールがあったので考えてみた.

(BBC イ文)
Pemerintah Pyongyang menegaskan bahwa roket terbaru mencapai ketinggian 4.475km yang berarti merupakan peluncuran standar dan bukan yang diluncurkan untuk semata-mata mencapai ketinggian, yang bisa mencapai 13.000km

(BBC 英文)
North Korea says the rocket reached an altitude of 4,475km which would mean its range on a standard trajectory - as opposed to one that was fired as deliberately high - would be 13,000km.

(佐々木)
Pemerintah Pyongyang menegaskan bahwa roket terbaru mencapai ketinggian 4.475km yang berarti jika merupakan peluncuran standar dan bukan yang diluncurkan untuk semata-mata mencapai ketinggian seperti kali ini, jangkauannya bisa mencapai 13.000km

赤字の語を加えた.semata-mata ... の部分は,日本メディアなら「ロフテッド軌道」とか言うところだが,まあそのままにしておいた.[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-12-31 08:18 | 文法
2017年 12月 26日
perlu waktu berbulan-bulan
"Sandiaga Uno: Penataan PKL Pasar Tanah Abang Hasilnya Akan Terlihat dalam 6 Bulan ke Depan" (tribunnews.com, 26 Desember 2017)

Wakil Gubernur DKI Jakarta, Sandiaga Uno mengatakan, hasil penataan Pasar Tanah Abang yang sedang dilakukan ‎pihaknya tidak dapat dilihat dalam waktu yang singkat.

Menurutnya, perlu waktu berbulan-bulan untuk melihat hasil penataan yang dilakukan Pemprov DKI Jakarta.

hasil penataan Pasar Tanah Abang: この「PPTA の成果は」が,見出しでは「PPTA は,その成果は」の二段構えになっている.
perlu waktu berbulan-bulan
: 何ヶ月も時間が必要である.「駅前カキリマ天国化」の成果なんて即日見てとれるものだろうと思うが,副知事はなにか別のことを考えているのだろうか.Blok G 再開発計画まで念頭においているのなら,これはこれで,そんな berbulan-bulan (何ヶ月も) で片付く問題でもないだろうと思うし.

集合・個数・要素による berbulan-bulan の分析
a0051297_15042550.gif

[Sg]



[PR]



[PR]

by sanggarnote | 2017-12-26 11:35 | 文法
2017年 12月 24日
bahasa Indonesia
今習っている英語の先生は,インドネシア語も少しできるので授業中英語との比較で時々使うのですが,そのシンプルで明解なことに各国の生徒は感激しきりで,皆インドネシア語のファンになってしまいました。

素晴らしいインフォメーション.家内の専修大インドネシア語クラスの bekas 学生/現在ロンドン在住のクリスマスカードからである.[Sg]



[PR]



[PR]

by sanggarnote | 2017-12-24 11:36 | 文法
2017年 12月 15日
memoles bibirnya dengan lip balm
a0051297_11393850.jpg"Viral di Medsos, Ternyata Ini Merek dan Harga Lip Balm Sandiaga Uno" (WowKeren.com, 14 Dec 2017)

Wakil Gubernur DKI Jakarta Sandiaga Uno kembali menjadi sorotan netter. Bukan urusan pemerintahan Jakarta, ia ramai dibicarakan netter karena kedapatan mengoles bibinya dengan lip balm saat mendampingi Gubernur DKI Jakarta Anies Baswedan, Selasa (12/12).

Aksi Sandiaga mengoles bibirnya sontak menjadi viral di media sosial. Banyak netter yang penasaran soal merek lip balm yang bisa dipakainya. Awalnya bungkam, ia akhirnya berbagi rahasia bibinya yang selalu terlihat lembab.

"Ini istri saya yang beli. Dari Jepang kalau nggak salah. Mentholatum medicated lip stick. Quick relieve for dry, cracked lips," tutur Sandiaga seperti dilansir dari Kumparan.

memoles bibirnya dengan lip balm: 唇にリップクリームを塗る.memoles lip balm の用例も見受けたが,lip balm を目的語とするなら memoleskan lip balm ke bibirnya が正しい.
Ini istri saya yang beli: 「これは妻が買ったんです」.Ini (これは) に,述語 istri saya (妻です) + 補語 yang beli(買ったのが)の構文である.
Mentholatum medicated lip stick: 愛用しているのは「メンソレータム薬用リップスティック」.執務室が乾燥し過ぎで,これが必需品だとか.

画像は,"Sandiaga Uno Tertangkap Kamera Gunakan Pelembab Bibir, Netter Penasaran dengan Mereknya" (tribunnews.com, 13 Desember 2017) から.質問を受けているのは知事だし,彼としては側に立っているだけで手持ちぶさただったのだろう.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-12-15 11:38 | 文法
2017年 11月 28日
tidak akan sedahsyat/sebesar N
a0051297_08272966.jpg"Letusan Gunung Agung 'tidak akan sedahsyat' letusan 1963, tetapi erupsi besar 'akan terus terjadi'" (BBC, 28 November 2017)

Badan Nasional Penanggulangan Bencana (BNPB) menyatakan erupsi Gunung Agung, yang saat ini berstatus Awas, tidak akan sebesar letusan pada tahun 1963.

"Kemungkinan (letusan) seperti 1963, kemungkinannya kecil. Jadi, letusannya tidak akan sebesar tahun 1963. Ini dilihat dari energi pada dapur magma gunung, yang tidak sebesar (letusan pada) 1963," kata Humas BNPB, Sutopo Purwo Nugroho, di Gedung BNPB, Jakarta, Senin (27/11).

tidak akan sedahsyat/sebesar N: Nが dahsyat/besar であったほど dahsyat/besar ではあるまい.1963年から1964年にかけて20世紀で世界最大規模の噴火の一つを起し,千名を越える死者を出した(アグン山@ウィキペディア).
terus terjadi: (大きな噴火は) 今後も引き続き起きる.
BNPB: Badan Nasional Penanggulangan Bencana, 国家防災庁.
berstatus Awas: 最高の警戒レベルが Awas である.
Kemungkinan (letusan) seperti 1963, kemungkinannya kecil: 「1963年のような可能性,その可能性は小さい」と読む.
dapur magma: マグマだまり.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-11-28 08:21 | 文法
2017年 11月 26日
berbagi kemenangan
"'Marlina Si Pembunuh' dan 'Sekala Niskala' Raih Penghargaan Utama di Tokyo FILMeX" (metrotvnews.com, 26 November 2017)

Marlina Si Pembunuh dalam Empat Babak dari sutradara Mouly Surya dan Sekala Niskala dari sutradara Kamila Andini berbagi kemenangan dalam ajang festival film Tokyo FILMeX ke-18. Kedua film sama-sama meraih hadiah utama dari juri menyisihkan tujuh film unggulan lain.

dari: オランダ語 van (英 from, of) 相当の dari である.
berbagi kemenangan
: 勝利を分かち合う.両作品がともども最優秀作品賞受賞となったことを言う.
sama-sama: ともども.

第18回東京フィルメックス最優秀作品はコンペ初出品のインドネシア映画2作に! (映画.com, 2017/11/25)
--- 第18回東京フィルメックスの授賞式が11月25日、東京・有楽町朝日ホールで行われ、インドネシアのモーリー・スリヤ監督がメガホンをとった「殺人者マルリナ」、同国出身のカミラ・アンディニ監督作「見えるもの、見えざるもの」が最優秀作品賞に輝いた。コンペティション部門初出品となったインドネシア映画が、いきなり戴冠するという異例の事態。また、特例として審査員特別賞を排し、2作が最優秀作品賞に選ばれるのは、同映画祭史上初のことだ。

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-11-26 16:01 | 文法
2017年 11月 19日
berkirim, dikirim, terkirim
"Fitur Baru Line Bisa Hapus Pesan yang Sudah Terkirim" (CNN, 18/11/2017)

LINE,メッセージの「送信取消」機能を追加のニュースである.

Aplikasi berkirim pesan asal Korea Selatan, Line, memperkenalkan fitur untuk membatalkan pesan yang sudah terkirim. Pesan yang terlanjur terkirim bisa dihapus tanpa meninggalkan jejak seperti yang terjadi di WhatsApp.

Selain itu, fitur menghapus pesan ini berlaku untuk pesan yang dikirim dalam 24 jam terakhir, seperti disebutkan RocketNews24. Sementara WhatsApp hanya memberlakukan fitur itu untuk pesan yang dikirim dalam 7 menit terakhir.

a0051297_11515472.jpgaplikasi berkirim pesan: メッセージを送り合うアプリ.berbagi「分かち合う」と同じ相互の BER-動詞である.
fitur: 英 feature,機能.
sudah terkirim: (間違って) 送ってしまった.
terlanjur: 早まって/うっかりして ...してしまう. telanjur の非標準形 (KBBI V).
pesan yang dikirim: すでに送信したメッセージ.これが24時間以内なら削除できるというわけだ.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-11-19 11:53 | 文法
2017年 11月 18日
diajar basa Sunda
スンダ語 diajar basa Sunda
=インドネシア語 belajar bahasa Sunda

「学ぶ」belajar だけに対応している di- ajar なのか,それとも他にもインドネシア語 BER- に対応している di- があるのか,スンダ語の専門家の意見を訊いてみたいものである.[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-11-18 14:53 | 文法