カテゴリ:文法( 1003 )

2017年 07月 20日
diharamkan untuk disentuh
"Kepala Babi Dibuang di Gerbang Sekolah Islam di Brisbane" (detikNews, 19 Juli 2017)

イスラム系学校の門前に豚の頭が捨てられていたという,オーストラリアからのニュースである.

Potongan kepala babi dibuang di gerbang sekolah Islamic College of Brisbane, Australia, dalam sebuah tas yang digambari lambang swastika.

Hewan yang diharamkan untuk disentuh dan dimakan dalam ajaran agama Islam itu ditemukan para guru dan staf di luar gerbang sekolah yang terletak di daerah Karawatha, di selatan Kota Brisbane, Rabu (19/7/20170 pagi.

Rekaman CCTV menangkap gambar dua anak muda yang menjatuhkan tas supermarket warna biru di sekolah tersebut sekitar pukul 11.23 hari Selasa malam.

Bagian dari plat nomor mobil mereka terekam CCTV dan pihak berwenang yakin bisa menangkap kedua pelaku.

sebuah tas yang digambari lambang swastika: ナチの鉤十字のマークを描いた袋.digambari dengan lambang swastika の dengan を省いた書き方である.
diharamkan untuk disentuh dan dimakan: イスラム教では触れること食べることを禁じられている.「触れる,食べる」が menyentuh, memakan ではなく disentuh, dimakan であることに注意.
menjatuhkan tas: (豚の頭の入った)袋を落とす.日本語には意図的行為でない「財布を落とす」もあるが,これは明白に意図的行為としての「落とす」.

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-07-20 09:07 | 文法
2017年 06月 30日
tahu tempe goreng seporsi lagi
"Cerita Obama Pesan Tahu Tempe dan Kopi Saat Makan di Yogyakarta" (Tempo, 30 Juni 2017) から,

- Obama meminta tahu tempe goreng itu satu porsi lagi.
- Obama juga pesan kopi tubruk satu cangkir


a0051297_17062822.jpgこの構文,日本語「テンペをもう一皿,コーヒーを1杯」と同じなので分かりやすいだろう.

なお,tahu tempe とは,こういう一皿.インドネシア料理には厚揚げがよく登場する.[Sg]





[PR]



[PR]

by sanggarnote | 2017-06-30 17:06 | 文法
2017年 06月 22日
國分功一郎 『中動態の世界 --- 意志と責任の考古学』 (医学書院, 2017年)
大いに勉強になる本だと思って,最近読み始めている.

副題に出てくる「責任」については考えたことがなかったが,「意志」については考えていた.能動態の subject である Agent の属性「意志」として,である.プロセスの出発点たる Agent のもう一つの属性は「能力」だと思っている.

私の考える「中動態の世界」の中の「するとされる」は以下.

a0051297_05490877.jpg



[PR]



[PR]

by sanggarnote | 2017-06-22 19:32 | 文法
2017年 05月 16日
Seperti apakah alien sebenarnya?
"Misteri Kehidupan: Seperti Apakah Alien Sebenarnya?" (Kompas, 15/05/2017) --- 「宇宙人は本当のところどんな姿をしているのだろうか」という記事だが,以下はここからイケメン宇宙人を登場させた韓国ドラマ「星から来たあなた」 "My Love from the Star" (2013/2014年) についての段落である.

Sementara, drama Korea "My Love from the Star" memotret alien sebagai Do Min Joon yang tampan (diperankan oleh Kim Soo Hyun).

Do Min Joon bisa hidup ratusan tahun. Dia punya kekuatan super tetapi malas menolong manusia. Sebabnya: sekali ditolong, manusia menjadi tergantung, setiap saat minta.

alien: エイリアン,宇宙人.
kekuatahn super: スーパーパワー,超能力.
menolong manusia: 地球人を助ける.
sekali ditolong: 「一度助けると」なのでつい me-形になりそうだが,地球人 manusia に焦点を合わせた ditolong である.

a0051297_08213038.jpg「星から来たあなた」あらすじ
1609年、朝鮮の地に舞い降りた宇宙人のト・ミンジュン(キム・スヒョン)。自分の正体と超能力を隠し、ソウルで404年もの長い歳月を生きてきたが、地球での暮らしも残すところ3カ月.(...)地球人のトラブルには干渉しないと心に決めていたミンジュンだが、ソンイを放ってはおけず、やがて彼女に惹かれている自分に気づく。しかし、地球を離れる日が刻一刻と迫ってきて…。
https://knda.tv/datv/program/synopsis/dt000770/

[Sg]



[PR]



[PR]

by sanggarnote | 2017-05-16 08:20 | 文法
2017年 03月 28日
「~は~が」構文
a0051297_11081326.jpg僕は友達が少ない
『僕は友達が少ない』(ぼくともだちすくない)は、平坂読による日本のライトノベルとそれを原作とした各種作品群。原作のイラストはブリキが担当している。(...) 公式略称は「はがない」である。(ウィキペディア)

Boku wa Tomodachi ga Sukunai
Boku wa Tomodachi ga Sukunai (僕は友達が少ない, lit. Aku tidak punya banyak teman), yang juga disebut Haganai (はがない), adalah Light Novel dari Jepang yang merupakan karya Yomi Hirasaka dan diilustrasikan oleh Buriki,... (Wikipedia)

私の「~は~が」は wa ga だが,この「はがない」の読み方は,ha ga nai なのだろうか wa ga nai なのだろうか.画像は, "Haganai" (英文 Wikipedia) から.[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-03-28 10:51 | 文法
2017年 03月 18日
dipaksakan naik
"Polisi: Lift Jatuh dari Lantai 3 sampai Ground Blok M Square" (detikNews, 17 Mar 2017)

Blok M Square エレベーター落下事故の記事である.

Kapolsek Kebayoran Baru AKBP Teguh Wibowo mengatakan lift yang terjatuh di Blok M Square, Kebayoran Baru, Jakarta Selatan, berasal dari lantai 3. Lift terjatuh hingga ke lantai ground Blok M Square.
(...)
Teguh mengatakan, berdasarkan kesaksian pengawas petugas kebersihan Blok M Square bernama Ati (35), penyebab lift terjatuh diduga kelebihan muatan. Sempat bunyi alarm peringatan, tetapi tetap dipaksakan naik oleh para penumpang lift.

lantai 3: 最上階の7階ですでに定員オーバーだったが,その状態でなんとか3階までは下りてきていたらしい.
kesaksian: 証言.
kelebihan muatan: 重量オーバー.別の記事によると,定員15人のところに31人乗ったとか.Cf. "Sumarsono: Kapasitas Lift Harusnya 15 Orang, tapi Diisi 31 Orang" (Kompas, 17 Maret 2017)
dipaksakan naik: 客が「無理に乗り込む」memaksa naik は問題ないとして,こういう dipaksakan naik oleh penumpang もありうるのだろうか.ちょっと考えさせられる.むしろ memaksa dinaiki oleh penumpang ではないんだろうか.

[Sg]



[PR]



[PR]

by sanggarnote | 2017-03-18 09:14 | 文法
2017年 03月 15日
makin banyak
"Makin Banyak Produsen Makanan Jepang Masuk ke Pasar Halal di Timur Tengah" (detikFood, 07/03/2017)

Produk makanan Jepang makin banyak yang memenuhi aturan halal. Karena Jepang ingin perluas pasar hingga ke Timur Tengah.

makin banyak produsen: これは「ますます多くのメーカー(が)」と読む.
makin banyak yang: ここの makin banyak は述語,「(... するものが) 次第に増えている」と読む.

「さくさくぱんだ ハラール認証取得 岡山・カバヤ食品がUAEへ輸出準備」 (山陽新聞デジタル 2/24) のニュースを取り上げた記事である.[Sg]


[PR]



[PR]

by sanggarnote | 2017-03-15 10:23 | 文法
2017年 03月 04日
Pengadilan yang ...
a0051297_11132796.jpg"Kemlu: Pengadilan yang Simpulkan Siti Agen Asing atau Bukan" (CNN, 03/03/2017)

Kementerian Luar Negeri RI menyerahkan sepenuhnya kepada pengadilan Malaysia soal isu keterlibatan terdakwa kasus pembunuhan Kim Jong-nam asal Indonesia, Siti Aisyah, dengan badan intelijen asing.

見出しの読み方は 「Aisyah 被告が外国の工作員か否かを判断するのはマレーシアの裁判所である; マレーシアの裁判所 (このは強く発音する) Aisyah 被告が外国の工作員か否かを判断するんだ」.述語 Pengadilan (裁判所である) + 何がの補語 yang ... という構文である.[Sg]


[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-03-04 11:13 | 文法
2017年 03月 03日
of age, of face, of manner
He is a man of nearly fifty years of age, rubicund of face and genial of manner. (Agatha Christie, The Murder of Roger Ackroyd)

これを見ると,インドネシア語 hampir 50 tahun umurnya, kemerah-merahan mukanya, sopan tutur bahasanya の下線部分(ガ補語)は,英語では of を使って of age, of face, of manner でいけるらしい.

和訳は「赤ら顔で,物腰のやわらかな,五十年配の男」(大久保康雄訳).「物腰の」,正に of manner だ.[Sg]


[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2017-03-03 11:35 | 文法
2017年 02月 25日
diblokir tidak boleh mengikuti
"Gedung Putih Blokir Sejumlah Media Hadiri Konferensi Pers" (CNN, 25/02/2017)

CNN dan sejumlah media besar AS lainnya diblokir tidak boleh mengikuti konferensi pers yang digelar Gedung Putih pada Jumat (24/2), sementara, beberapa reporter dari media lain diijinkan masuk.
(...)
Sementara The New York Times juga diblokir, media konservatif seperti Breitbart News, The Washington Times dan One America News Network diijinkan masuk.

diblokir tidak boleh mengikuti: 締め出しをくって参加できない.
konperensi pers: 参加メディアを限りテレビ撮影なしで行われたのは "press gaggle" と呼ばれるものらしく,日本メディアでは「懇談,ブリーフィング,記者説明」などとしている.
米ホワイトハウスのスパイサー大統領報道官が24日、予定していた定例会見をキャンセルし、参加メディアを絞った「懇談」に切り替えた問題で,メディア側は反発を強めている.(nikkei.com, 2017/2/25)
[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-02-25 13:39 | 文法