カテゴリ:重複( 7 )

2018年 08月 07日
compang-camping
この「 ぼろぼろ」を言う compang-camping は,どういう重複語なんだろう.

KU:
camping, (ber)camping-camping:
→ compang-camping

KU の上から察せられるような「第1要素 compang が変異形,第2要素 camping が原形」であるタイプの重複語なのだろうか.

とすれば,compang-camping は,bolak-balik, corat-coret, lika-liku, pernak-pernik と同じタイプの重複ということになる.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2018-08-07 13:45 | 重複
2017年 12月 08日
pernak-pernik Natal
a0051297_06561534.jpg"Perajin Pernik Natal Kebanjiran Order" (detikNews, 07 Desember 2017)

Menjelang perayaan Hari Natal perajin aneka pernak pernik Natal di Kabupaten Kediri kebanjiran order. Permintaan meningkat hingga 100 persen lebih dibanding tahun lalu.

pernik Natal: クリスマス用の細々とした品,クリスマスグッズ.
kebanjiran order: 注文の洪水に嬉しい悲鳴というところか.今年はソーシャルメディアを活かした宣伝に力を入れ,それが功を奏したと.
pernak pernik: 細々とした品々."pernik" の重複には,シンプルにそのままを繰り返す "pernik-pernik" の他に,こういう音のバリエーションを伴う "pernak-pernik" もある.

思いつく他の例としては,sayur-mayur (いろいろな野菜),lauk-pauk (いろいろなおかず),kacau-balau (大混乱); warna-warni (色とりどり), gerak-gerik(細かな動き),karut-marut (混乱), teka-teki (謎々.teka:terka の非標準形) など.

pernak-pernik の場合と違って,原形が第1要素,その変異形が第2要素であるケースの方が多い.

今思いついた corat-coret (落書き),lika-liku (曲折), 第2要素が原形である.[Sg]


[PR]

[PR]

by sanggarnote | 2017-12-08 06:39 | 重複
2017年 10月 16日
sudah nenek-nenek
a0051297_05561326.jpg"Cerita Megawati Tetap Jadi Ketum Partai Meski Sudah Nenek-nenek" (detikNews, 15 Oktober 2017)

Ketum PDIP Megawati Soekarnoputri sempat melempar canda soal sosoknya yang sudah menjadi seorang nenek namun tetap menjadi ketua umum partai. Megawati mengatakan jika kehendak tersebut tergantung di tangan rakyat.

sudah nenek-nenek: もうおばあさん.男性なら sudah kakek-kakek「もうおじいさん」.kuda (馬) - kuda-kuda (足のついた作業台,他), langit (空) - langit-langit (天井) に見る「本物でない似たもの」を表す重複の働きである.
sudah menjadi seorang nenek: もう孫もいる.
jika: 「もし」ではない bahwa 相当のこの jika の用法は,ジャワ語 yen (= when, if, that) の影響とされる.こんな jika などない方がましだと思うのだが,ジャワ人としてはつい入れてしまうのだろう.

参照: なきなき & kuda-kuda
http://sanggar.exblog.jp/4548424/

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-10-16 05:57 | 重複
2017年 06月 19日
di-Islam-Islamkan
マジャパヒト王国(Kerajaan Majapahit)とは「1293年から1478年までジャワ島中東部を中心に栄えたインドネシア最後のヒンドゥー教王国」(ウィキペディア)だが,それに異論を唱えるこんな本が出ていたらしい.

Majapahit, Kerajaan Islam: Fakta Mengejutkan
著者 Herman Sinung Janutama
発行者 Lembaga Hikmah dan Kebijakan Publik (LHKP)
Pengurus Daerah Muhammadiyah, Kota Yogyakarta. (2010)

"Arkeolog dan ahli naskah tanggapi klaim Majapahit sebagai kerajaan Islam" (BBC, 19 Juni 2017) は,この Majapahit イスラム王国説に対する専門家の意見を紹介している記事である.すなわち,

Namun arkeolog senior Mundardjito -- yang pernah melakukan penelitian di situs peninggalan Kerajaan Majapahit di Trowulan, Jawa Timur -- mengatakan klaim itu tidak memiliki bukti-bukti ilmiah yang kuat.

"Kok semuanya jadi di-Islam-Islamkan. Padahal, candi-candinya, reliefnya, semuanya enggak (Islam)," kata Mundardjito kepada BBC Indonesia, Minggu (18/06) sore.

di-Islam-Islamkan: 重複を伴わない di-Islamkan なら,率直に「イスラム化する」と読めばいいが,重複を伴うこれは「イスラムでも何でもないものまでイスラムだイスラムだと言う」という否定的なニュアンスを帯びることになる.
Cf. membesarkan(大きくする)- membesar-besarkan(大袈裟に騒ぎ立てる).

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2017-06-19 08:54 | 重複
2015年 09月 30日
ditunggu-tunggu peluncurannya
"Hotel Transylvania 2 Hadir di iOS dan Android" (detikinet, 26/09/2015)

a0051297_7465311.jpgHotel Transylvania 2 menjadi salah satu film animasi yang paling ditunggu-tunggu peluncurannya di tahun 2015. Dan kini film animasi besutan Sony Pictures Animation itu hadir dalam format game mobile dengan judul yang sama.

アニメ映画 Hotel Transylvania (邦題「モンスターホテル」,2012年公開) の続編 Hotel Transylvania 2 は,今秋封切りが待たれるアニメ映画の一つだが,今や同名のゲーム・アプリも登場,という記事である.

a0051297_1111659.pngyang フレーズに現れる actor - action は,1) のように ”passive” 構文となるというのが Wolff の説くところだが,このように ”target” (object の代わりに ”target” という語を使ってみた) が続いて出る場合,2) のような ”active” 構文も可,である.[Sg]




[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2015-09-30 06:53 | 重複
2010年 01月 11日
utak-utik, utak-atik, otak-atik
iPod Touch を utak-utik するの utak-utik について,読者から「otak-atik をよく耳にするのですが」というメールを頂戴したので,改めて辞書を調べてみた.

Abdul Chaer, Kamus Dialek Jakarta:
utak-utik:
 ngutak-ngutik: memperbaiki perkakas yang rumit-rumit.

母音バリエーションを伴う重複ということになるわけだが,このジャカルタ方言 utak-utik では,teka-teki(謎々)や warna-warni (色とりどり) のように,第一音節の母音は同じ,第二音節の母音だけ替える,というパターンである.(母音でなく子音にバリエーションを見せる重複には,serta-merta などがある)

KBBI_4:
utak-atik: melakukan pekerjaan perbaikan dng mencoba-coba.
 mengutak-atik: melakukan utak-atik; mencoba-coba.

otak-atik: coba-coba
 mengotak-atik: mencoba-coba atau mereka-reka untuk memperbaiki (radio, arloji, dsb yg rusak) atau membuat sesuatu.

この utak-atik, otak-atik (どちらかを空見出しにして処理できないものかと思うが),より手のこんだ例で,第一音節の母音も第二音節の母音も違う母音である.類例: bolak-balik,kocar-kacir.

KKM 1.3:
utak-atik:
 mengutak-atik d. (機械などを) いじくりまわす.- games ゲーム機をカチカチやる.

KKM にはこのように utak-atik を載せながら,つい teka-teki, warna-warni のパターンにひかれて,utak-utik を使ってしまったようである.

なおグーグルによる検索結果は以下.

utak-utik 23,000 件
utak-atik 201,000 件
otak-atik 182,000 件
[PR]

by sanggarnote | 2010-01-11 08:08 | 重複
2006年 10月 22日
なきなき & kuda-kuda
a0051297_8522195.gifなきなきもよい方をとるかたみわけ
(誹風柳多留)

今日の「折々のうた」(朝日,朝刊)から.

なきなき」は「泣きながら」 --- よい品はみんな人にとられてしまったりすると「なくなくに残りものとるかたみわけ」.

malam-malam は「夜遅く」.
salah-salah は「まかり間違うと」
hitung-hitung
は「数えてみると,考えてみれば」.

こんな風に,日本語でもインドネシア語でも,重複が副詞化するというのはこういう仕掛けなんだろうと考えたイラストが上.

なお,重複の他の機能の例である kuda-kuda (画架,足のついた作業台,シラットの構え,屋根を支える屋根裏の骨組み) については,melma!blog で以下を書いたことがある.

a0051297_15541812.gif「馬」だったら,kuda と言えばいい.いろんな馬がいるんだったら kuda-kuda itu(それらの馬)と言えばいい.それを右の画像のように重ねて言うのは(音は「それらの馬」と同じになってしまうが),怪しいぞ,と考える.つまり,kuda みたいなんだろうが,本物の kuda ではないんだろう,と. 日本語にも,信頼出来る返事の「ハイ」と調子いいだけで信頼出来ない「ハイハイ」があるから,日本人にはこの気分はよく分かるだろう.(重複,Sg 2.25.2005).

●他の機能の重複:

ひとびと: orang1, orang2, orang3, ... → orang-orang
どれもこれも大きい: 1 besar, 2 besar, 3 besar, ... → besar-besar
一つづつ: A satu, B satu, C satu ... → satu-satu

他に「強め」の重複があるかどうかだが,Alisjahbana は,berhabis-habisan, tak bosan-bosannya, tak sembuh-sembuhnya, tak pandai-pandainya の重複にそれを見ている (TBBI_II, Cetakan 31, 1982. hal.66).この同じ音を繰り返す「強め」のビジュアルな表示は,太字,ボールドだろう.

注) TBBI: S.Takdir Alisjahbana, Tatabahasa Baru Bahasa Indonesia I & II. 手元の I (Dian Rakyat, 1983, ditambah dan diubah) は第40刷,II (Dian Rakyat, 1982) は第31刷.

[Sg]



[PR]

[PR]

by sanggarnote | 2006-10-22 08:52 | 重複