人気ブログランキング |
カテゴリ:辞書( 149 )

2019年 08月 19日
派生語の認識の仕方
接辞派生語は 「語幹+接辞」 のパターンで認識する.

a0051297_11375510.jpg

どんな語幹をもつどんな派生語か答えて下さい.

1. merata-ratakan
2. menganaktirikan
3. mengemukakan
4. memberangkatkan
5. ketertinggalan
6. bertujuan


ヒント: rata > rata-rata > merata-ratakan; anak > anak tiri > menganaktirikan; muka > ke muka > mengemukakan; angkat > berangkat > memberangkatkan; tinggal > tertinggal > ketertinggalan; tuju > tujuan > bertujuan.

PROG に見られる表示,merata-ratakan, menganaktirikan, mengemukakan, memberangkatkan, ketertinggalan, bertujuan はミスリーディングである.[Sg]



[PR]


by sanggarnote | 2019-08-19 11:38 | 辞書
2019年 08月 18日
hasil, berhasil, keberhasilan
KKM
hasil
 berhasil
  keberhasilan

PROG
hasil
// berhasil
// keberhasilan

KKM は一字/二字下げのレイアウトで, hasil > berhasil > keberhasilan という派生関係を示しているが,PROG では hasil > berhasil, keberhasilan のような処理である.

PROG の keberhasilan の太字=接辞の表示では,まるで KEBER-AN という接辞があるかに見えて紛らわしいが,そんな共接辞は存在しない.この keberhasilan はKE-AN 派生語.BER-派生語 berhasil を語幹に取り込んだ KE-AN 派生語である.[Sg]



[PR]



by sanggarnote | 2019-08-18 11:50 | 辞書
2019年 05月 14日
再録: KKM ver1.1(最新インドネシア語小辞典 ver1.1)
辞書の広告には,よく収録語数はいくつなどとある。そこで,収録データの質こそ誇れ,語数を誇るつもりはないという方針のこの小辞典ではあるが,昨年度の第1版で基語と派生語を数えてみた。結果は,基語8432,派生語5602,計14034だった。今年の第1.1版は,基語と派生語を合わせておそらく1万8000語くらいだろうと思う。 [Sg 2003.2.28]

上のように『最新インドネシア語小辞典』ver1.1 の「まえがき」に書いたが,出来上がった ver1.1 で数えてみたら(数えたのは npsasaki),基語1万80,派生語7045,計1万7125だった。つまり「おそらく1万8000語くらいだろう」と書いたのより,ternyata 少々下回ったというわけである。

市販の辞書は,大学書林の『現代インドネシア語辞典』(末永・関・トルセノ編,第1刷 昭和52年)が「見出し語約8,000,派生語約7,800,計約16,000」(はしがき) と言っているから,まあこの辞書と同程度の語数を含む『最新インドネシア語小辞典』ver1.1 であるということになる。

昔,出版社から『6000語』を出さないかと言われたとき,私が好きなのは文法構造で辞書をやるタイプでないと断ったことがあるが,結局のところ『6000語』以上の KKM が出来ている。つまり,先行の辞書を訳したりするのではなく,実際に読んだテキストからデータを拾ってそれを整理するという自分に合ったやり方でやれば辞書も結構やれるのだ,と自己評価を修正しているところである。[Sg 4.5.03]

[Sg]



[PR]


by sanggarnote | 2019-05-14 21:11 | 辞書
2019年 05月 12日
Sedang mengapa dia di kamar?
KBBI 5 Daring
apa » mengapa
pron kata tanya untuk menanyakan sebab, alasan, atau perbuatan: ~ kawanmu tidak datang?; sedang ~ adikmu itu

mengapa は日本語の「どうする」にピッタリ重なる ME-派生語で,Mengapa kawanmu tidak datang? は「どうして」の用例,Sedang mengapa adikmu itu? は「どうしている」の用例と理解することが出来るのだが,PROG はこれに「疑問副詞」という品詞ラベルを貼った都合でだろうか,why 相当の「どうして」だけを取り挙げ,「どうしているところ」sedang mengapa の mengapa を切ることになってしまっている.[Sg]



[PR]



by sanggarnote | 2019-05-12 07:01 | 辞書
2019年 05月 03日
重ね重ね,泣き泣き,空々し
Kindle で日本語を読むときは「重複」をハイライトしている.

a0051297_19211275.jpg「重ね重ね」は何度も重ねること,「泣き泣き」は泣きながら,として,「空々しい」とはどういうことだろう.「そらっとぼける」などの「そら」の重複なのだろうか.

なお「泣き泣き,食べ食べ,歩き歩き,休み休み,遠慮しいしい」という「…しながら」の重複,日本語文法ではふつうだが,インドネシア語にはないみたいである.[Sg]





[PR]



by sanggarnote | 2019-05-03 19:22 | 辞書
2019年 05月 03日
重複: 略号《2》
a0051297_17570440.jpg















PROG は「重複《2》」を認識しない辞書なんだろうか?

これがもし 「派生語ベース x ABC順」の KKM の配列なら,こうなる.

《-AN》kejaran, 《2-AN》kejar-kejaran;
《BER-AN》berkejaran,《BER-2-AN》berkejar-kejaran;
《ME-》mengejar, 《ME-2》mengejar-ngejar, 《2-ME》kejar-mengejar;
《PE-》pengejar;
《PE-AN》pengejaran;
《TER-》terkejar

[Sg]




[PR]


by sanggarnote | 2019-05-03 17:57 | 辞書
2019年 05月 02日
PROG: 派生語は「基語+接辞」である
PROG
angkat
// angkatan
// berangkat
// keberangkatan
// memberangkatkan
// mengangkat
// mengangkat-angkat
// mengangkatkan
// pengangkat
// pengangkatan
// perangkatan
// seangkatan
// seperangkat
// terangkat

派生語は「基語+接辞」である.故に,派生語から基語を引いて残ったものは「接辞」である --- という派生語観による「接辞」太字表示である.

正論を言えば,派生語は「語幹+接辞」と分析すべきものであり,また「接辞」は初めから与えられている要素, すなわち,接頭辞 BER-, KE-, ME-, MEMPER-, PE-, SE-, TER-; 接尾辞 -AN, -I, -KAN であって,なにか引き算の結果得られるようなものではない.

KKM なら以下.PROG に倣って接辞を太字にしてみた.

angkat
 angkatan
  seangkatan
 berangkat
  keberangkatan
  memberangkatkan
 mengangkat
 mengangkat-angkat
 mengangkatkan
 pengangkat
 pengangkatan
 terangkat

太字「接辞」,細字「語幹」である.

なお,perangkat については,

KBBI 4
perangkat
 perangkatan
 seperangkat

KKM はこれに倣った.[Sg]



[PR]


by sanggarnote | 2019-05-02 11:02 | 辞書
2019年 04月 30日
「基語+接辞」--- PROG の派生語観
派生語とは「基語+接辞」--- これが PROG の派生語観.

mengkambinghitamkan みたいな太字細字表示も,この派生語観を端的に示している.そして「語幹」という概念 (ここで言えば kambing hitam がそれだが) を欠くのが特徴である.[Sg]




[PR]




by sanggarnote | 2019-04-30 16:12 | 辞書
2019年 04月 30日
kambing > kambing hitam > mengambinghitamkan
KKM
kambing
 kambing hitam
  mengkambinghitamkan
  pengkambinghitaman

「山羊 > 黒い山羊/スケープゴート > スケープゴートにする」という関係である.

KBBI 4
kambing
kambingan
kambing hitam
 mengambinghitamkan

PROG
kambing kambing etawa, kambing hitam, kambing hutan, dsb
 mengkambinghitamkan
 pengkambinghitaman

PROG に見るこの太字細字表示,「語幹」という概念を欠くので仕方がない.[Sg]



[PR]


by sanggarnote | 2019-04-30 13:37 | 辞書
2019年 04月 28日
「語幹」とは
「基語+接辞」--- PROG の派生語観
rata > rata-rata > merata-ratakan
「語幹=句/複合語/派生語」のケース
PROG:重複と太字表示
KE-AN 派生語の「語幹」いろいろ
PROG:「語幹コンシャス」でない辞書

[Sg]





[PR]



by sanggarnote | 2019-04-28 17:37 | 辞書