カテゴリ:辞書( 88 )

2018年 09月 20日
PROG と品詞表示
PROG では,(自動)(他動)(名) などいわゆる品詞の表示が持ち込まれている.すなわち,以下のようにである.

sambung
// bersambung (自動)
// menyambung (他動)
// menyambungkan (他動)
// penyambung (名)
// penyambungan (名)
// sambungan (名)
// sambung-bersambung (自動)
// sambung-menyambung (自動)(他動)

しかし,せっかくこの「品詞」という語彙分類のカテゴリーを持ち込むなら,// 派生語も,上で見るような ABC 順でなく,その「品詞」で整理して,例えば,以下のような配列にしようとは考えなかったのだろうか.

sambung
// sambungan (名)
// penyambung (名)
// penyambungan (名)
// bersambung (自動)
// sambung-bersambung (自動)
// sambung-menyambung (自動)(他動)
// menyambung (他動)
// menyambungkan (他動)

英語辞書で見る品詞の配列は,例えば以下.

 rain: n - vi - vt
 dog: n - a - vt - vi
 show : vt - vi - n

[Sg]



[PR]



[PR]

by sanggarnote | 2018-09-20 14:28 | 辞書
2018年 09月 17日
Saya ada sedikit uang.
a0051297_13211405.png
PROG は,Saya ada sedikit uang. の用例を挙げて ,この ada を英 to have 相当の「他動詞」とする.確かに左イラストの上のような分析を当てはめればそう見えるかもしれないが,下のような分析を当てはめてみたらどうだろう.Kalau saya, ada sedikit uang. と言うときと同じで,ada が「他動詞」に見えてきたりすることはないのではないだろうか.

英語話者相手ならいざ知らず,「何は何が構文」をもち,「私は金がある」とか「ない」とかふつうに言う日本人相手に,ada 他動詞説を説くなどは無用なのではないか.[Sg]



[PR]



[PR]

by sanggarnote | 2018-09-17 13:21 | 辞書
2018年 09月 14日
Ayam tidak sebodoh yang dibayangkan
"Ayam ternyata tidak sebodoh yang dibayangkan" (BBC, 27 Februari 2017)

"Despite what you might think, chickens are not stupid" (BBC, 11 January 2017) のインドネシア語版だが,インドネシア語の世界でも,ニワトリはバカな鳥と考えられている?

英語には,確かに chicken head: (米俗) ばか,まぬけ,あほう. (小学館ランダムハウス英和大辞典) みたいな表現があり,バカな鳥と考えられているらしいが,インドネシアではそんなことはないんじゃなかろうか.

tidak sebodoh yang dibayangkan: この SE-派生語を PROG は拾わない.ここは「人が思うほど何々でない」という表現を扱う絶好のチャンスなのだが.

[Sg]



[PR]



[PR]

by sanggarnote | 2018-09-14 10:32 | 辞書
2018年 09月 13日
PROG の ABC順配列
putus の項を例にとる.

■「熟語・慣用表現」グループ:
 ■ putus akal, ■ putus arang から ■ putus semangat まで,ABC 順に配列される.

//「重複・接辞派生語」グループ:
 // berkeputusan に始まり, // keputusan, // memutus, (...,) // putus-putus, (...) を経て // terputus-putus まで,ABC 順の配列である.


「熟語・慣用表現」グループが ABC順に整理されるのはどの辞書も同じだろう.PROG が他のインドネシア語の辞書と一線を画すのは,この「重複・接辞派生語」グループも, 「熟語・慣用表現」並に ABC 順で処理するというところである.

putus > keputusan > berkeputusan みたいなインドネシア語文法は無視というスタンスである.

もしや PROG の編集者にはこんなふうな意気込みがあった?

Cf. 「あいうえお順」で整理した『言海』
https://sanggar.exblog.jp/238712545/

[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2018-09-13 07:43 | 辞書
2018年 09月 12日
A > B > C をみとめない PROG
PROG の putus の項,「熟語・慣用表現」として■putus akal, ■putus arang, ■putus cinta 等々を挙げるが,putus asa は, ここで ■putus asa とは扱わず,putus とは独立した別項 putus asa を立てて,以下のように扱う.

putus asa
// berputus asa
// keputusasaan

putus > putus asa > keputusasaan みたいな A > B > C はみとめない,二段構えの A > B しかみとめないということからの処理である.

putus
// berkeputusan
// keputusan

こんな配列が見られるのも A > B > C をみとめない PROG なればこそである.A > B > C をみとめれば,当然のことながら,putus > keputusan > berkeputusan となるはずである.

Cf. mata > mata-mata > memata-matai
https://sanggar.exblog.jp/238640839/

[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2018-09-12 12:56 | 辞書
2018年 09月 10日
setipis kartu ATM
"Rupiah Melemah, Sandiaga: Tempe Jadi Setipis Kartu ATM" (Tempo, 8 September 2018) --- ドル高ルピア安による輸入大豆の値が上がりで,豆腐も小さくなるし,テンペも「キャッシュカードみたいに」薄くなってしまった,という Sandiaga Uno 副大統領候補 (まだ bakal calon だが) の発言をめぐっていろいろな声が上がっている.

庶民的な食卓のシンボルのような食材テンペの大きさを喩えるのに,なんで銀行のキャッシュカードが出てくる? ってわけである.

PROG みたら setipis なかった.

Cf. SE- 派生語になぜ冷たいのか
https://sanggar.exblog.jp/238410267/

[Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2018-09-10 09:27 | 辞書
2018年 08月 19日
bersaudara, bersatu
Kita bangsa-bangsa se-Asia ingin menunjukkan bahwa kita bersaudara, kita bersatu.
--- Jokowi 大統領の開会の辞から.

se-Asia: 全アジア.
bersaudara: キョウダイ (saudara) という集合をなす,キョウダイ同士である,キョウダイである.
bersatu: 一つ (satu) の集合をなす,一つにまとまる,団結する.

思いついて PROG を見たら, // se-Amerika はあっても,// se-Asia はなかった.

「接頭辞 se- がその基本的な意味である「1」,「同じ」,「全...」で用いられている場合,(...) いくつかの例外を除き,派生語として掲出しなかった」(この辞書の使い方).

なぜ接頭辞 SE- にこういう差別扱いをするのだろう.[Sg]



[PR]
[PR]

by sanggarnote | 2018-08-19 07:52 | 辞書
2018年 08月 18日
「あいうえお順」で整理した『言海』
『言海』が画期的だったのは,「あいうえお順」で整理したこと.これが最初ではないのですが浸透していなかった.
--- (ひもとく)日本の歩み 150年: 切り拓いた人たち (中)「国語の誕生とアジアへの流動」@朝日朝刊 8/18 .

「いろは順」が主流のなかで「あいうえお順」を採用した『言海』.派生語ベースが主流のインドネシア語辞書のなかで「ABC 順で整理した画期的 PROG 」--- もしかしてそんな意気込みがあった? [Sg]



[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2018-08-18 10:01 | 辞書
2018年 08月 15日
kurash yang menyerupai gulat
a0051297_11555515.jpg"Cabor Baru di Asian Games 2018: Kurash, Bela Diri Tertua Dunia" (bola.com, 30 Jul 2018)

アジア大会初デビューの「クラッシュ」kurash --- ウズベキスタン発祥の格闘技のようである.

Kurash adalah seni bela diri tradisional Uzbekistan, yang menyerupai gulat. Kurash baru pertama kali dilombakan di ajang Asian Games.

menyerupai gulat: レスリングに似ている.

menyerupai は,rupa > serupa > menyerupai という ME-I 派生語である.
a0051297_17214745.png


ABC順の PROG では以下である.

 rupa
 // menerupai
 // serupa

[Sg]





[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2018-08-15 11:56 | 辞書
2018年 08月 14日
belas > sebelas > kesebelasan
"Hongkong Taklukkan Laos 3-1" (Gatra.com, 10-08-2018)

Bekasi - Kesebelasan Hongkong membuat awal bagus di ajang Asian Games 2018. Mereka sukses mengalahkan Laos 3-1 pada laga yang digelar di Stadion Patriot Bekasi, Jumat (10/8). Pertandingan ini disaksikan sekitar 1.500 penonton.

a0051297_18103135.jpgkesebelasan: イレブン,(サッカーの)チーム.

この kesebelasan は,sebelas (11) を語幹とする KE-AN 派生語だから,KKM では belas > sebelas > kesebelasan のような配列になるが(注),派生語ベースでない PROG では左表参照.k で始まる kesebelasan が先に出て,s で始まる sebelas が後の,ABC 順の配列である.

(注)四角形のイラストで示せば以下.
a0051297_15062581.png
[Sg]




[PR]


[PR]

by sanggarnote | 2018-08-14 18:15 | 辞書