2018年 07月 12日
misi mustahil
"Penyelamatan di Gua Thailand Sempat Disebut 'Mission Impossible'" (detikNews, 11 Juli 2018)

Setelah 18 hari terperangkap di gua yang terendam banjir di Thailand, keseluruhan 13 orang berhasil dikeluarkan dengan selamat pada Selasa (10/7) kemarin. Operasi penyelamatan dramatis tersebut sebelumnya sempat disebut sebagai "Misi Mustahil" alias "Mission Impossible".

operasi penyelamatan dramatis: 劇的な救出作戦.
misi mustahil:「ミッション・インポシブル」とされた (sempat disebut) 作戦を見事に遂行した.

[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-12 07:18 | 語彙
2018年 07月 11日
mengapa, mengapakan
PROG の di-形,diberhentikan で思い出したのが,KU の di(peng)apakan である.すなわち,

KU (1976)
apa
 mengapa
 di(peng)apakan

KBBI III (2001)
apa
 mengapa
 mengapakan
 dipengapakan

この「をどうする」他動詞のように,di-形が先行していて me-形があとから出てくるという事実は,例えば,MEMPER-動詞についても知られている.

ところで,PROG が載せているのは「どうする,どうして」の mengapa だけで,何故かこの「をどうする」の mengapakan を(me-形も di-形も :-)載せていない.[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-11 06:10 | 辞書
2018年 07月 10日
PROG: 時々現れる di-形について
PROG
henti
// berhenti
// diberhentikan
// hentian
// memberhentikan
// memperhentikan
// menghentikan
// pemberhentian
// penghentian
// perhentian
// terhenti


KKM 式配列:

a0051297_11342367.gif













PROG はときどき上のように di-形を挙げる場合があるが,とりあえず無視しておく.

di- は接頭辞ではないし,DI- という派生語があるわけでもないので,派生語ベースの KKM には現れる余地がない.[Sg]



[PR]

[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-10 11:34 | 辞書
2018年 07月 10日
既存辞書の派生語配列順 vs PROG
a0051297_07230906.gif
KII: Echols & Shadily, Kamus Indonesia-Inggris.
An Indonesian-English Dictionary (Cornell University Press, 初版 1961年, 二版 1963年) の Gramedia 版である.

PROG: 「語彙データ x ABC順」を辞書編纂の方針とする PROG には,派生語ベースの辞書がかかえるこの「派生語配列順」という問題が存在しない.

[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-10 06:53 | 辞書
2018年 07月 09日
banjir bandang
a0051297_15104230.jpg"88 Orang Tewas Akibat Banjir dan Tanah Longsor di Jepang" (Kompas.com, 09/07/2018)

Hujan lebat yang menyebabkan banjir bandang dan tanah longsor di Jepang bagian barat telah menewaskan 88 orang, dengan lebih dari 50 orang hilang. Data tersebut dirilis pada Minggu (8/7/2018) malam, seperti dilaporkan oleh Japan Today.

hujan lebat: 豪雨.
banjir bandang: 大洪水.
tanah longsor: 土砂崩れ.
hilang: 行方不明.

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-09 15:10
2018年 07月 09日
berhasil dikeluarkan
"Empat dari 12 anak yang terperangkap dua pekan di gua di Thailand berhasil dikeluarkan" (BBC, 09 Juli 2018)

Empat dari 12 anak yang terperangkap bersama pelatih sepak bola di gua di Thailand selama dua pekan berhasil dikeluarkan hari Minggu (08/07) dan saat ini menjalani perawatan di rumah sakit.

a0051297_07213055.jpg
berhasil dikeluarkan: 連れ出す・脱出させることに成功した.[Sg]



[PR]

[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-09 07:21 | 文法
2018年 07月 08日
tuju > setuju > persetujuan
「A > (A を語幹とする) B > (B を語幹とする) C 」を持て余す PROG --- その contoh lain である.

setuju
// ketidaksetujuan
// menyetujui
// persetujuan

tuju
// bertujuan
// menuju
// menujukan
// tertuju
// tujuan

setuju と tuju とが独立した項として立てられている.
setuju に " → tuju" がないのは,tuju の項に setuju がないのと
呼応している.

KKM 式に並べ替えれば,

tuju
 tujuan
  bertujuan
 menuju
 menujukan
 setuju
  ketidaksetujuan
  menyetujui
  persetujuan
 tertuju


sepersetujuan なんてなると,

tuju  
 setuju
  persetujuan
   sepersetujuan

すなわち,tuju > tuju 語幹の SE-派生語 setuju > それが語幹の PER-AN 派生語 persetujuan > それが語幹の SE- 派生語 sepersetujuan という,A > B > C > D である.[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-08 11:28 | 辞書
2018年 07月 07日
派生語配列図: KBBI III, IV, KKM & PROG
a0051297_06380895.jpg
派生語ベースで考える伝統的なインドネシア語の辞書 (KBBI, KKM)では,上のように,-AN, BER-, ME-, PER-, PER-AN, PE-, PE-AN などの派生語をどういう順序に並べるかを考えるのだが,PROG では,要するに語彙データは ABC 順のソートで済ませている.[Sg]



[PR]

[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-07 12:15 | 辞書
2018年 07月 07日
micin
香港人と会話をしていると、広東語で「味精 (メイゼン)」という言葉をよく聞きます。化学調味料、MSGと言われるものを指します。(hidamarihk.blogspot.com)

mecin, micin というのは,この広東語「味精 (メイゼン)」由来であろう.[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-07 10:32 | 食物
2018年 07月 06日
pakai > pakaian > berpakaian
a0051297_17363177.jpg
PROG が pakai > pakaian > berpakaian の関係を認識していないはずもないが,その関係をうまく表示できていないことは事実だろう.[Sg]






[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-06 17:28 | 辞書