2018年 07月 08日
tuju > setuju > persetujuan
「A > (A を語幹とする) B > (B を語幹とする) C 」が苦手な PROG --- その contoh lain である.

setuju
// ketidaksetujuan
// menyetujui
// persetujuan

tuju
// bertujuan
// menuju
// menujukan
// tertuju
// tujuan

A > B > C の回避策だろう,setuju と tuju を独立した項として立てている.

KKM 式に並べ替えれば,

tuju
 tujuan
  bertujuan
 menuju
 menujukan
 setuju
  ketidaksetujuan
  menyetujui
  persetujuan
 tertuju


sepersetujuan ( マ「コンセンサス」,イ「同意による」) なんてなると,

tuju  
 setuju
  persetujuan
   sepersetujuan

すなわち,tuju > tuju 語幹の SE-派生語 setuju > それが語幹の PER-AN 派生語 persetujuan > それが語幹の SE- 派生語 sepersetujuan という,A > B > C > D である.[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-08 11:28 | 辞書
2018年 07月 07日
派生語配列図: KBBI III, IV, KKM & PROG
a0051297_06380895.jpg
派生語ベースで考える伝統的なインドネシア語の辞書 (KBBI, KKM)では,上のように,-AN, BER-, ME-, PER-, PER-AN, PE-, PE-AN などの派生語をどういう順序に並べるかを考えるのだが,PROG では,要するに語彙データは ABC 順のソートで済ませている.[Sg]



[PR]

[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-07 12:15 | 辞書
2018年 07月 07日
micin
香港人と会話をしていると、広東語で「味精 (メイゼン)」という言葉をよく聞きます。化学調味料、MSGと言われるものを指します。(hidamarihk.blogspot.com)

mecin, micin というのは,この広東語「味精 (メイゼン)」由来であろう.[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-07 10:32 | 食物
2018年 07月 06日
pakai > pakaian > berpakaian
a0051297_17363177.jpg
PROG が pakai > pakaian > berpakaian の関係を認識していないはずもないのだが,PROG の場合,辞書というものがそういう派生関係を表示すべきものとは考えないようである。[Sg]






[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-06 17:28 | 辞書
2018年 07月 06日
mata > mata-mata > memata-matai
mata
 mata-mata
  memata-matai

KKM は上のように認識しているのだが,PROG は以下.

mata-mata
// memata-matai

mata とは独立した mata-mata の項を立ている.mata-mata は明らかに mata の重複語なのだが,"→ mata" のような指示もない.

どうやら PROG は,A > (A を語幹とする) 派生語 B > (B を語幹とする) 派生語 C という派生語間の A > B > C というような関係を認識するのが,ひどく苦手のようである.[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-06 12:21 | 辞書
2018年 07月 05日
laku > berlaku > memberlakukan
PROG:
laku
// berlaku
// keberlakuan
// kelakuan
// melakukan
// memberlakukan
// memperlakukan
// pelaku
// pemberlakuan
// perlakuan
// selaku

laku 語幹の派生語と berlaku 語幹の派生語を区別せず同列に扱って,まとめて ABC順で処理している.

KKM 式配列なら以下.

laku
 berlaku
  keberlakuan
  memberlakukan
  pemberlakuan

 kelakuan
 melakukan
 memperlakukan
 pelaku
 perlakuan
 selaku

この berlaku 語幹の KE-AN,ME-KAN,PE-AN 3派生語は,KU (1976) にはまだ登場していない.[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-05 17:32 | 辞書
2018年 07月 04日
派生語の配列: KKM の ABC順について
a0051297_15424109.jpg
表のような派生語間の関係については文法で説明する.

辞書では ABC 順ですます,というのが KKM の態度である.[Sg]


[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-04 01:10 | 辞書
2018年 07月 03日
bersekedudukan
duduk > penduduk (7/1) をお読みになった「マレーシア語辞典」の O先生から,マレー語にはこんなのもありますよ,とご教示いただいた.

duduk
 kedudukan
  sekedudukan
   bersekedudukan

意味は「同棲している」.sekedudukan とは,英「同棲」cohabitation を訳した語だろう.インドネシア語では,むしろ kohabitasi,つまり日本語で言えばカタカナ語,で対応する.

Kumpul kebo atau kohabitasi adalah sebuah aransemen dimana dua orang yang tidak menikah hidup bersama. (Kumpul kebo @Wikipedia)

なおインドネシア語「同棲」kumpul kebo の kebo はオランダ語 gebouw (建物,家) 由来.「水牛」kebo (Jw) と関係あるかと思ったのは勘ぐり過ぎだった.[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-03 11:14 | 辞書
2018年 07月 02日
派生語の配列: PROG, KBBI, KKM
PROG:
curi
// curi-mencuri
// curian
// kecurian
// mencuri
// mencuri-curi
// pencuri
// pencurian
// tercuri

「単語 x ABC順」の配列である.

これまでの「派生語」ベースの辞書(以下)を見慣れた目には異様に映る PROG の配列ではある.

KBBI III 式配列
ME-: mencuri; mencuri-curi; curi-mencuri
TER-: tercuri
-AN: curian
PE-: pencuri
PE-AN: pencurian
KE-AN: kecurian

KBBI IV 式配列
ME-: mencuri; mencuri-curi; curi-mencuri
PE-: pencuri
PE-AN: pencurian
-AN: curian
TER-: tercuri
KE-AN: kecurian

KKM 式配列
-AN: curian
KE-AN: kecurian
ME-: mencuri; mencuri-curi; curi-mencuri
PE-: pencuri
PE-AN: pencurian
TER-: tercuri

[Sg]



[PR]
[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-02 23:11 | 辞書
2018年 07月 02日
prog インドネシア語辞典 (1095頁)
a0051297_06242232.jpg
左3分の1: KKM 原稿のページ数 409頁分.
右3分の1:日イの部.取り敢えず参照するのはイ日の部分なので,日イの部との間にこんな風に大きなクリップをはさんでいる.





[Sg]



[PR]


[PR]

# by sanggarnote | 2018-07-02 06:28 | 辞書